Sobretudo, quando uma rapariga bonita me diz que sou mais burro do que um peixe. | Open Subtitles | ذلك ليس أسلوبي أما. خصوصا عندما بنت جميلة تخبرني انا أغبى من السمكة |
E temos Reed, o inteligente mais burro do mundo, sem dinheiro algum. | Open Subtitles | ونحن عندنا ريد، أغبى الأذكياء في للعالم، بدون بعض المال |
Tem cuidado. Mesmo o general mais burro não inicia duas frentes de batalha. | Open Subtitles | احترسي ، فحتى أغبى الجنرالات لن يبدأ حربان مره واحده |
Depois de ela me ter dito... que era o "irmão" mais burro do mundo, eu bazei. | Open Subtitles | بعد ذلك اخبرتني بانني اغبى شخص في العالم بعدها انصرفت |
E não há nada mais burro neste mundo do que um gajo inteligente. | Open Subtitles | ولا شيء في هذا العالم أغبي من الرجل الذكي |
Idiotas que pensam que és mais burro do que eles só porque são mais espertos do que tu. | Open Subtitles | ويعتقدون بأنّك أغبى منهم لأنهم أذكى منك قليلاً فحسب |
Você deve achar que sou o homem mais burro da terra. | Open Subtitles | لابد أنك تعتقد بأنى أغبى رجل على وجه البسيطة |
És o mais preguiçoso e idiota E mais burro que suco de maçã | Open Subtitles | أنت الأخسر و الأغفل و أنت أغبى من عصير التفاح |
Sempre foste o tipo esperto mais burro, ou o tipo burro mais esperto, ainda não descobri. | Open Subtitles | دائما يكون لديك أما أغبى رجل ذكي على قيد الحياة أو أذكى رجل غبي لا زلت لم أفهمها لحد الآن |
E para te provar que estás enganada, vou ensinar o nosso filho mais burro a usá-lo em vinte minutos. | Open Subtitles | نفس الجهاز السابق و فقط لأثبت مدى خطأكِ، سأعلّم أغبى أطفالنا كيف يستخدمه.. |
Quando entraste para a polícia, não percebi se eras o novato mais burro de sempre | Open Subtitles | هل تعلم، عندما أتيت أنت لأول مرة إلى القسم لم أكن متأكداً ما إذا كنت أنت أغبى مجند مبتدئ |
Aquele rapaz é mais burro do que um balde de cuspo e a utilidade é igual. | Open Subtitles | ذاك الفتى أغبى من دلو من البصاق، وله نفس الفائدة. |
Se podes roubar a vida de um homem mesmo debaixo dele e pensas que ele não vai aprender com isso, então você é mais burro do que parece. | Open Subtitles | اذا سرقتي حياة رجل من تحته وظننتي بأنه لن يتعلم من ذلك فأنتي أغبى مما يبدو |
És meu irmão e eu amo-te, mas és mais burro que sei lá o quê. | Open Subtitles | أنت أخي وأحبّك، لكنّك أغبى من كيس من الصخور. |
Mas até o americano mais burro pode falar sobre o Billy Carter, | Open Subtitles | لكن حتى أغبى الأمريكان بإمكانهم أن يخبروك عن بيلي كارتر, |
Tens de ser muito idiota para te tornares mais burro com o tempo. | Open Subtitles | الصيرورة أغبى بمضيّ الزمن يتطلّب معفلًا من نوعٍ فريد. |
- Quem é o nosso filho mais burro? | Open Subtitles | بـ 20 دقيقةً أو أقلّ من أغبى أطفالنا؟ |
Ele pode ser mais burro do que o diálogo de "The Last Air Bender", mas é bonito. | Open Subtitles | ربما يكون اغبى من الروائي "في فيلم "اخر مسخر للهواء لكنه جميل |
Irmão, é bastante mais burro do que parece. | Open Subtitles | يا أخي, أنت اغبى مما تبدو عليه. |
Até mesmo o solteiro mais burro. | Open Subtitles | حتى اغبى اعزب في الوجود |
- Sim. Tipo o sacana mais burro que alguma vez viveu. | Open Subtitles | مثل أغبي شخص عاش علي وجه الأرض |
Bom, não queria dizer que é o mais burro... mas existem dois, e ele não é o mais inteligente. | Open Subtitles | لا أريد أن أقول أن هنالك الأغبى لكن هناك غبيان وليس أذكاهما |