"mais burro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغبى
        
    • اغبى
        
    • أغبي
        
    • الأغبى
        
    Sobretudo, quando uma rapariga bonita me diz que sou mais burro do que um peixe. Open Subtitles ذلك ليس أسلوبي أما. خصوصا عندما بنت جميلة تخبرني انا أغبى من السمكة
    E temos Reed, o inteligente mais burro do mundo, sem dinheiro algum. Open Subtitles ونحن عندنا ريد، أغبى الأذكياء في للعالم، بدون بعض المال
    Tem cuidado. Mesmo o general mais burro não inicia duas frentes de batalha. Open Subtitles احترسي ، فحتى أغبى الجنرالات لن يبدأ حربان مره واحده
    Depois de ela me ter dito... que era o "irmão" mais burro do mundo, eu bazei. Open Subtitles بعد ذلك اخبرتني بانني اغبى شخص في العالم بعدها انصرفت
    E não há nada mais burro neste mundo do que um gajo inteligente. Open Subtitles ولا شيء في هذا العالم أغبي من الرجل الذكي
    Idiotas que pensam que és mais burro do que eles só porque são mais espertos do que tu. Open Subtitles ويعتقدون بأنّك أغبى منهم لأنهم أذكى منك قليلاً فحسب
    Você deve achar que sou o homem mais burro da terra. Open Subtitles لابد أنك تعتقد بأنى أغبى رجل على وجه البسيطة
    És o mais preguiçoso e idiota E mais burro que suco de maçã Open Subtitles أنت الأخسر و الأغفل و أنت أغبى من عصير التفاح
    Sempre foste o tipo esperto mais burro, ou o tipo burro mais esperto, ainda não descobri. Open Subtitles دائما يكون لديك أما أغبى رجل ذكي على قيد الحياة أو أذكى رجل غبي لا زلت لم أفهمها لحد الآن
    E para te provar que estás enganada, vou ensinar o nosso filho mais burro a usá-lo em vinte minutos. Open Subtitles نفس الجهاز السابق و فقط لأثبت مدى خطأكِ، سأعلّم أغبى أطفالنا كيف يستخدمه..
    Quando entraste para a polícia, não percebi se eras o novato mais burro de sempre Open Subtitles هل تعلم، عندما أتيت أنت لأول مرة إلى القسم لم أكن متأكداً ما إذا كنت أنت أغبى مجند مبتدئ
    Aquele rapaz é mais burro do que um balde de cuspo e a utilidade é igual. Open Subtitles ذاك الفتى أغبى من دلو من البصاق، وله نفس الفائدة.
    Se podes roubar a vida de um homem mesmo debaixo dele e pensas que ele não vai aprender com isso, então você é mais burro do que parece. Open Subtitles اذا سرقتي حياة رجل من تحته وظننتي بأنه لن يتعلم من ذلك فأنتي أغبى مما يبدو
    És meu irmão e eu amo-te, mas és mais burro que sei lá o quê. Open Subtitles أنت أخي وأحبّك، لكنّك أغبى من كيس من الصخور.
    Mas até o americano mais burro pode falar sobre o Billy Carter, Open Subtitles لكن حتى أغبى الأمريكان بإمكانهم أن يخبروك عن بيلي كارتر,
    Tens de ser muito idiota para te tornares mais burro com o tempo. Open Subtitles الصيرورة أغبى بمضيّ الزمن يتطلّب معفلًا من نوعٍ فريد.
    - Quem é o nosso filho mais burro? Open Subtitles بـ 20 دقيقةً أو أقلّ من أغبى أطفالنا؟
    Ele pode ser mais burro do que o diálogo de "The Last Air Bender", mas é bonito. Open Subtitles ربما يكون اغبى من الروائي "في فيلم "اخر مسخر للهواء لكنه جميل
    Irmão, é bastante mais burro do que parece. Open Subtitles يا أخي, أنت اغبى مما تبدو عليه.
    Até mesmo o solteiro mais burro. Open Subtitles حتى اغبى اعزب في الوجود
    - Sim. Tipo o sacana mais burro que alguma vez viveu. Open Subtitles مثل أغبي شخص عاش علي وجه الأرض
    Bom, não queria dizer que é o mais burro... mas existem dois, e ele não é o mais inteligente. Open Subtitles لا أريد أن أقول أن هنالك الأغبى لكن هناك غبيان وليس أذكاهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more