| Vês o futuro mais claramente desde que deixaste de tomar o Inibidor? | Open Subtitles | هل تشاهدين المستقبل بوضوح أكثر منذ أن توقفتِ عن تناول العقار |
| Precisas que repita a questão, ou posso enunciar mais claramente? | Open Subtitles | هل تريدني أن أكرر السؤال ؟ ربما ألفظه بوضوح أكثر |
| Eles não te conhecem, mas viram-te mais claramente do que eu. | Open Subtitles | ومع ذلك هم رأوك بوضوح أكثر مني أنا. هذا كلام فارغ. |
| Cometi alguns erros, mas vejo as coisas mais claramente agora. | Open Subtitles | قمتُ ببعض الاخطاء لكني أرى الامور بشكل أوضح الأن |
| Mas podemos ver isso mais claramente quando as coisas correm mal. | TED | لكننا نراه بشكل أوضح عندما تسوء الأمور. |
| Talvez esteja a ver tudo mais claramente. | Open Subtitles | لعلّي أرى الأمور بشكل أوضح عمّا كنت خلال السنوات القليلة الماضية. |
| Então imploro-te que me permitas expressar-me mais claramente. | Open Subtitles | إذن استئذنك بالتحدث بوضوح أكثر |
| Mas fui capaz de ver mais claramente do que nunca. | Open Subtitles | ولكني أستطعت الرؤيه بوضوح أكثر مما مضى |
| Uma bala diz: "Gostava de te matar" mais claramente do que um alfinete olímpico. | Open Subtitles | الرصاصة تقول " أريد أن أقتلكَ" بوضوح أكثر من دبوس الأولمبيات |
| Num só instante, percebi mais claramente do que nunca porque éramos diferentes, porque guardávamos segredo. | Open Subtitles | و فى لحظه واحدة, فهمت بوضوح أكثر من ذى قبل ... لماذا كنا مميزين ... لماذا إحتفظنا بسريتنا |
| Devia ter estado a pensar mais claramente. | Open Subtitles | كان يجب أن أفكّر بوضوح أكثر |
| Se fizeres terapia da fala, posso ensinar-te a dizer "vai-te lixar" mais claramente. | Open Subtitles | مع العلاج ,أستطيع تعليمك كيف تقول "اغربي عن وجهي " بشكل أوضح! |