| Temos a primeira geração de crianças na América cuja vida se prevê mais curta que as dos pais. | TED | لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم. |
| Ok. Nós, os adultos das últimas quatro gerações, deixamos aos nossos filhos o legado de uma duração de vida mais curta que a dos pais. | TED | نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم. |
| Se quisermos levar o jogo pelo mundo inteiro terá de ser a forma mais curta do jogo. | TED | إذا أردت أخذ اللعبة حول العالم يجب أن تكون أقصر نسخة من اللعبة |
| Mas achas que me viras contra o Talby, apenas, por que tem a pistola mais curta que a minha? | Open Subtitles | اعتقد بأنك ستجعلني أنقلب ضد تالبي وذلك بسبب كون مسدسه أقصر بكثير من مسدسي؟ |
| Um dia disse: "Qual é a distância mais curta entre dois pontos?" | TED | وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟ |
| Será uma boa adaptação evolutiva ou irá ser a espécie de vida mais curta no planeta Terra? | TED | هل هذا تأقلم تطوري جيد، أو أنه ستقودنا لنكون الأقصر عمرا لأنواع أسلاف الإنسان على كوكب الأرض؟ |
| Ainda bem que vieste. Deve ter sido a lua-de-mel mais curta de sempre. | Open Subtitles | لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ |
| A distância mais curta entre dois pontos é zero. | Open Subtitles | إن أقصر مسافة بين نقطتين ، هى صفر |
| - O Billy. Bem essa explicação é mais curta do que o habitual! | Open Subtitles | حسناً ، هذا التوضيح كان أقصر من المُعتاد |
| - Porque a vida é curta e pode ser bem mais curta se o Cabeça de Tijolo quiser. | Open Subtitles | الحياةَ القصيرةَ جدا ً يا فنسينت. . وستصبح أقصر اذا حقق بريك توب رغباته. |
| E mais curta, vão poder tomar um copo depois. | Open Subtitles | انه سيكون أقصر قليلا , و بذلك سيكون لديكم المزيد من الوقت لكي تحتسوا الشراب بعدها |
| A segunda mais curta. Não te esqueças do meu dia no Beanery. | Open Subtitles | ثاني أقصر فتره لاتنسى يومي الوحيد في بينيري |
| A tentar arranjar uma maneira mais curta. | Open Subtitles | و أحاول إيجاد طريقة أقصر هناك أسئلة كثيرة |
| Vou acenas de crimes há muitos anos, mas posso dizer seguramente que... esta foi a viagem mais curta que tive de fazer. | Open Subtitles | كنت أتنقل بين مسارح الجريمة لسنوات عدة لكن يمكنني القول و ثقتي كاملة ان هذه هي أقصر رحلة قطعتها |
| Então nós só precisamos de encontrar a distância mais curta entre os dois pontos. | Open Subtitles | إذاً علينا فقط البحث عن أقصر مسافة بين نقطتين |
| A distância mais curta entre aqui e a sua memória é através do seu córtex pré-frontal. | Open Subtitles | أقصر مسافة بين هنا وذاكرتك هي مباشرة خلال قشرة دماغك الأمامية |
| Teria vestido uma saia mais curta se soubesse que ia ser prostituída. | Open Subtitles | كنتُ سأرتدي تنّورة أقصر لو كنتُ أعلم أنه سيتمّ بيعي كالعاهرات! |
| No gabinete de um empregado de escritório, a lista será bem mais curta. | Open Subtitles | اذا كنت تفتش مكتب شخص مهتم بالمكاتب انها قائمة أقصر بكثير |
| E a irmã Beatrice me pegou um dia... e disse que quanto mais curta a saia, mais longa a confissão. | Open Subtitles | اشتعلت شقيقة بياتريس لي يوم واحد وقالت إن أقصر تنورة، ويعد هذا الاعتراف. |
| "Esta é a distância mais curta entre dois pontos." | TED | وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين .. |
| A rota mais curta, que é entre aqueles dois montes e ao longo da costa. | Open Subtitles | الطريق الأقصر مسافه بين هذين الجبلين وبمحاذاة الشاطىء |
| A lista de espera deste lugar está mais curta a cada minuto. | Open Subtitles | يا، دوك. إنّ قائمة الإنتظار تتناقص بسرعه فى هذا المكان. |