"mais curta" - Traduction Portugais en Arabe

    • أقصر
        
    • اقصر
        
    • الأقصر
        
    • بسرعه فى
        
    Temos a primeira geração de crianças na América cuja vida se prevê mais curta que as dos pais. TED لدينا الجيل الأول من الأطفال في أمريكا الذين يتوقع أنهم سيعيشون حياة أقصر من آبائهم.
    Ok. Nós, os adultos das últimas quatro gerações, deixamos aos nossos filhos o legado de uma duração de vida mais curta que a dos pais. TED نحن، البالغين من الأربع أجيال الأخيرة، قمنا بوضع أطفالنا أمام مصير لفترة حياة أقصر من التي يقضيها آبائهم.
    Se quisermos levar o jogo pelo mundo inteiro terá de ser a forma mais curta do jogo. TED إذا أردت أخذ اللعبة حول العالم يجب أن تكون أقصر نسخة من اللعبة
    Mas achas que me viras contra o Talby, apenas, por que tem a pistola mais curta que a minha? Open Subtitles اعتقد بأنك ستجعلني أنقلب ضد تالبي وذلك بسبب كون مسدسه أقصر بكثير من مسدسي؟
    Um dia disse: "Qual é a distância mais curta entre dois pontos?" TED وذات يوم قال لي .. ما هي اقصر مسافة بين نقطتين ؟
    Será uma boa adaptação evolutiva ou irá ser a espécie de vida mais curta no planeta Terra? TED هل هذا تأقلم تطوري جيد، أو أنه ستقودنا لنكون الأقصر عمرا لأنواع أسلاف الإنسان على كوكب الأرض؟
    Ainda bem que vieste. Deve ter sido a lua-de-mel mais curta de sempre. Open Subtitles لطف منك القدوم، لا بد أنه أقصر شهر عسل في التاريخ
    A distância mais curta entre dois pontos é zero. Open Subtitles إن أقصر مسافة بين نقطتين ، هى صفر
    - O Billy. Bem essa explicação é mais curta do que o habitual! Open Subtitles حسناً ، هذا التوضيح كان أقصر من المُعتاد
    - Porque a vida é curta e pode ser bem mais curta se o Cabeça de Tijolo quiser. Open Subtitles الحياةَ القصيرةَ جدا ً يا فنسينت. . وستصبح أقصر اذا حقق بريك توب رغباته.
    E mais curta, vão poder tomar um copo depois. Open Subtitles انه سيكون أقصر قليلا , و بذلك سيكون لديكم المزيد من الوقت لكي تحتسوا الشراب بعدها
    A segunda mais curta. Não te esqueças do meu dia no Beanery. Open Subtitles ثاني أقصر فتره لاتنسى يومي الوحيد في بينيري
    A tentar arranjar uma maneira mais curta. Open Subtitles و أحاول إيجاد طريقة أقصر هناك أسئلة كثيرة
    Vou acenas de crimes há muitos anos, mas posso dizer seguramente que... esta foi a viagem mais curta que tive de fazer. Open Subtitles كنت أتنقل بين مسارح الجريمة لسنوات عدة لكن يمكنني القول و ثقتي كاملة ان هذه هي أقصر رحلة قطعتها
    Então nós só precisamos de encontrar a distância mais curta entre os dois pontos. Open Subtitles إذاً علينا فقط البحث عن أقصر مسافة بين نقطتين
    A distância mais curta entre aqui e a sua memória é através do seu córtex pré-frontal. Open Subtitles أقصر مسافة بين هنا وذاكرتك هي مباشرة خلال قشرة دماغك الأمامية
    Teria vestido uma saia mais curta se soubesse que ia ser prostituída. Open Subtitles كنتُ سأرتدي تنّورة أقصر لو كنتُ أعلم أنه سيتمّ بيعي كالعاهرات!
    No gabinete de um empregado de escritório, a lista será bem mais curta. Open Subtitles اذا كنت تفتش مكتب شخص مهتم بالمكاتب انها قائمة أقصر بكثير
    E a irmã Beatrice me pegou um dia... e disse que quanto mais curta a saia, mais longa a confissão. Open Subtitles اشتعلت شقيقة بياتريس لي يوم واحد وقالت إن أقصر تنورة، ويعد هذا الاعتراف.
    "Esta é a distância mais curta entre dois pontos." TED وقال لي .. هذه هي اقصر مسافة بين نقطتين ..
    A rota mais curta, que é entre aqueles dois montes e ao longo da costa. Open Subtitles الطريق الأقصر مسافه بين هذين الجبلين وبمحاذاة الشاطىء
    A lista de espera deste lugar está mais curta a cada minuto. Open Subtitles يا، دوك. إنّ قائمة الإنتظار تتناقص بسرعه فى هذا المكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus