"mais de mil milhões" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر من مليار
        
    • اكثر من مليار
        
    • بليون دولار
        
    Atualmente há mais de mil milhões de smartphones nos mercados emergentes. TED ويوجد حالياً أكثر من مليار هاتف ذكي في الأسواق الناشئة.
    Preciso de ajuda a impedir os antigos lacaios do Saddam de roubarem mais de mil milhões nas próximas 30 horas. Open Subtitles أريدك أن تساعدني في منع الموالين القدامى لصدام من سرقه أكثر من مليار دولار خلال الساعات الثلاثين القادمة
    Hoje, temos mais de mil milhões de africanos que professam uma fé profunda. TED لدينا اليوم أكثر من مليار أفريقي يعتنق الإيمان القوي.
    Depois, precisamos de gastar 15 anos e gastar mais de mil milhões de dólares, e, mesmo assim, podemos não encontrar um vencedor. TED وبعد ذلك تحتاج أن تقضي 15 سنة وتنفق أكثر من مليار دولاء، وحتى ذلك الحين، قد لا تكون إمتلكت العلاج الصحيح.
    mais de mil milhões de pessoas usam contraceptivos sem hesitar. TED اكثر من مليار شخص يستخدمون موانع الحمل بدون ادني تردد.
    A Lilly pagou mais de mil milhões para acordar com aquilo da Zyprexa. Open Subtitles ليلي) دفعت بليون دولار لإبقاء) (على عقار (زيبراكس
    Como sabem, já há mais de mil milhões de pessoas com fome neste planeta. TED كما تعلمون، هناك بالأساس أكثر من مليار شخص يعانون من المجاعة.
    Foram reconhecidos há pouco tempo como a empresa mais inovadora do mundo e avaliados em mais de mil milhões de dólares. TED تم الاعتراف بهم مؤخراً كالشركة الأكثر ابتكاراً في العالم والتي تبلغ قيمتها أكثر من مليار دولار.
    mais de mil milhões de pessoas atravessam as fronteiras todos os anos. A expetativa é que esse número suba para três mil milhões na próxima década. TED أكثر من مليار شخص يعبرون الحدود كل عام، ومن المتوقع أن يرتفع هذا العدد إلى ثلاثة ملايير في العقد المقبل.
    mais de mil milhões de anos, as primeiras células primitivas começaram a evoluir neste planeta. TED أتدركون، أنه منذ أكثر من مليار سنة مضت، بدأت الخلايا البدائية الأولى تتطور على هذا الكوكب.
    Outras estimativas colocam este número em mais de mil milhões. TED وتشير توقعات أخرى إلى أن يرتفع ذلك الرقم إلى أكثر من مليار لاجئ
    mais de mil milhões de pessoas neste país, mas têm 35 000 médicos locais que relatam paralisia, e clínicos, um grande sistema de informação em farmacêutica. TED هناك أكثر من مليار شخص في هذا البلد، لكن لديهم 35 ألف طبيب محلي أبلغوا عن شلل الاطفال، والعيادات، ونظام إبلاغ ضخم عند الصيدليات.
    Olhei para o meu amigo, que perfurara sete poços vazios, fazendo a empresa perder mais de mil milhões de dólares, e encontrara petróleo no oitavo poço. TED نظرتُ إلى صديقي، الذي حفر سبعة آبار جافة، وشطب أكثر من مليار دولار للشركة، ووجد البترول في البئر الثامنة.
    Especialmente à luz do facto de que em grande parte do meu testemunho o governo dos Estados Unidos pôde recolher, até à data mais de mil milhões de dólares em multas de cartelização a grandes empresas. Open Subtitles خاصة أنه وبسبب شهادي تمكنت حكومة الولايات المتحدة من جمع أكثر من مليار دولار من غرامات تثبيت الاسعار من شركات اخرى
    Em poucas semanas, este mega-poleiro terá devorado mais de mil milhões de frutos diferentes. Open Subtitles في غضون أسابيع قليلة، هذا الحشد الضخم سيُبيد أكثر من مليار ثمرة فاكهة مختلفة النوع.
    Ao todo, mais de mil milhões vivem aqui no Kalahari. Open Subtitles إجمالا، أكثر من مليار منها "تعيش هنا في "كالاهاري
    mais de mil milhões de anos, um vulcão entrou em erupção aqui e a sua lava arrefeceu e tornou-se rocha sólida. Open Subtitles منذ أكثر من مليار عام قد اندلع بركان هنا وتجمدت حممه إلى صخور صلبة
    Acredita que só esse ténis traz mais de mil milhões da China? Open Subtitles هل تستطيع التصديق أن ذلك الحذاء حقق أكثر من مليار دولار في الصين وحدها ؟
    Só por causa da malária, há um milhão de mortes por ano, e mais de mil milhões de pessoas que precisam de ser analisadas porque correm perigo de contrair vários tipos de infecções da malária. TED بالنسبة للملاريا فقط، هناك مليون حالة وفاة كل سنة، و أكثر من مليار شخص بحاجة للتشخيص لأنهم معرضون لأنواع مختلفة من التهابات الملاريا.
    Considerem que o Google processa mais de mil milhões de pesquisas todos os dias, que a cada minuto, mais de 100 horas de vídeo são carregadas para o YouTube. TED بالنظر في حقيقة أن جوجل تتعامل مع أكثر من مليار عملية بحث كل يوم، وأنه في كل دقيقة، أكثر من 100 ساعة من اللقطات ترفع على اليوتيوب.
    Em 98, tiveram uma OPI de mais de mil milhões. Open Subtitles كان اكتتابهم في 1998 اكثر من مليار دولار
    Os filmes Austin Powers renderam mais de mil milhões. Open Subtitles أفلام (أوستن باور),حققت بليون دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more