"mais do que já" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر مما
        
    • اكثر مما قد
        
    Não lhe posso dizer mais do que já lhe disse a ele. Open Subtitles لا أستطيع إخبارك أكثر مما أخبرت به بوتشي؟
    Não acho que seja possível sofrer mais do que já estou a sofrer. Open Subtitles لا أظن أنه ممكن أن أعاني أكثر مما أعانيه بالفعل
    Não quero que a minha alma morra mais do que já morreu. Open Subtitles لأنني لا أريد أن يموت ما بداخلي أكثر مما حدث
    mais do que já magoou? Open Subtitles أكثر مما فعلت بالفعل ؟ أتعلمين؟ سأقوم بالمجازفة
    Eu te amo mais do que já amei alguém. Open Subtitles احبك اكثر مما قد احببت اي شخص.
    E, por favor, não escave o buraco onde está mais do que já o fez. Open Subtitles ومن فضلكِ لا تحفري أعمق بالجدار الذي تستندين عليه أكثر مما حفرتِ به
    Se fizerem alguma coisa para complicar a vida deste rapaz, mais do que já está... Open Subtitles إذا عملت أي شيء لتعقيد حياة هذا الصبي أكثر مما هي عليه أصلا
    Quer dizer, engordar mais do que já estás. Open Subtitles بل ستتورمين أكثر أقصد تتورمين أكثر مما انتِ بهِ حالياً
    Não te posso deixar magoá-la mais do que já a magoaste. Open Subtitles لا أستطيع السماح لك بإيذائها أكثر مما فعلتِ.
    Não parece muito, eu sei... mas é mais do que já sabíamos sobre ele. Open Subtitles ولكنه أكثر مما عرفناه عنه سابقاً وأنت تضن أن بإمكانك المضي مع هذا
    Eu não sei mais do que já vos contei. Open Subtitles لقد كانت حوادث لا أعرف شيئاص أكثر مما اخبرتكم به
    - Não posso dar-lhe mais do que já estou a dar. Open Subtitles لا أستطيع أن أعطيها أكثر مما أعطيها حالياً
    Mas não posso deixar que arrisquem as vossas vidas mais do que já fizeram. Open Subtitles لكن لا يمكنني ترككم تخاطرون بأرواحكم أكثر مما خاطرتم بالفعل.
    Não à nada que diga que acredites, mais do que já viste. Open Subtitles ليس بإمكاني قول شيء قد تصدّقيه أكثر مما رأيته بعينك.
    Posso pagar, mais do que já viram. Open Subtitles يمكنني الدفع لكما، مال أكثر مما قد رأيتما
    E eu não preciso que sejas mais do que já és. Open Subtitles و لا أريدك أن تكون أيّ شيء أكثر مما أنت عليه
    Eu dei-te o meu coração e a minha alma, mais do que já dei a qualquer um. Na tua cabeça, podem não somar 100 por cento. Open Subtitles أعطيتك قلبي وروحي أكثر مما أعطيت لأحد آخر الآن في رأسك ربما لم يجمع هذا مئة بالمئة
    Por favor, não o partas mais do que já está partido. Open Subtitles رجاءً لا تكسره فحسب أكثر مما هو مكسور أصلًا.
    Ela não queria atrapalhar a sua vida, mais do que já tinha feito. Open Subtitles إنها لم تريد تعطيل حياتك أكثر مما هب فعلت من قبل ام يكن هذا قرارها فقط لتتخذه
    É mais do que já ganhei este ano, para quatro pessoas! Open Subtitles وهذا أكثر مما أكسبه خلال العام كله، لأربعة أشخاص
    Não quero que sofras mais do que já sofreste. Open Subtitles لااريدك ان تعاني اكثر مما قد عانيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more