"mais do que qualquer outro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر من أي شخص
        
    • أكثر من أي شخصٍ
        
    Precisa daquele lugar destruído mais do que qualquer outro. Open Subtitles إنه بحاجة إلى تدمير ذلك المكان أكثر من أي شخص
    Eu perdi a pessoa que se preocupava comigo mais do que qualquer outro no mundo, e agora não quero ir para casa porque tudo me faz lembrar dela. Open Subtitles لقد خسرت الشخص الذي يهتم بي أكثر من أي شخص ، في هذا العالم والآن لا أريد العودة للمنزل
    Ele trabalhava mais do que qualquer outro. Open Subtitles كان يعمل بجد، أكثر من أي شخص آخر.
    Esforço-me mais do que qualquer outro e nunca me dá crédito. Open Subtitles أحاول جاهداً أكثر من أي شخصٍ هنا وأنت لا تعتبر لي أي اعتبار.
    Ou que tal ires procurar um certo ex-fotojornalista que gosta de camisas apertadas, e que te faz sorrir mais do que qualquer outro alguma vez fez? Open Subtitles أو ماذا عن أن تذهبي لتعثري عن مصوّر سابق معيَّن لديه ولع بالقمصان الضيقة والذي يقدرُ على جعلكِ تبتسمينَ أكثر من أي شخصٍ رأيته؟
    Um homem em quem confio mais... do que qualquer outro. Open Subtitles رجل أثق به أكثر من أي شخص آخر... .
    O Donald odeia o Billy McBride mais do que qualquer outro ser humano na terra. Open Subtitles دونالد) يكره (بيلي) أكثر من أي شخص على الأرض)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more