"mais fáceis" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اسهل
        
    • أسهل
        
    • سهلة
        
    • أبسط
        
    • سهلات
        
    • السهل
        
    • أكثر سهولة
        
    • المعلقة اولا
        
    • السهلة
        
    • أيسر
        
    • يخفف من حدة الأمور
        
    São mais fáceis de usar e deitar fora, quando já não servem. Open Subtitles انها اسهل في الاصابه و يتخلصوا منك عندما تنفذ ما يريدوا
    Crianças são mais fáceis de raptar, manipular e controlar. Open Subtitles الاطفال اسهل للاختطاف و التلاعب و التحكم بهم
    Valem dinheiro e são mais fáceis de movimentar. Tens a morada? Open Subtitles جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم
    Acabei de ganhar os $5.000 mais fáceis no mundo! Open Subtitles لقد جنيت للتو أسهل 5 الالف دولار بالعالم
    O Carniceiro não iria perder tempo com uma cela fechada quando há presas mais fáceis por entre estas paredes. Open Subtitles السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران.
    Hoje em dia, há materiais ultra-leves e ultra-fortes como os compósitos de fibra de carbono, que podem gerar efeitos dramáticos com a redução de peso e tornar os carros mais fáceis e baratos de construir. TED لكن اليوم, المواد القوية جداً و الخفيفة جداً مثل المواد المركبة من ألياف الكربون, يمكنها أن تصنع حجم هائل من الوفورات المتعاظمة و يمكنها أن تنتج سيارات أبسط وأرخص في الصنع.
    Certas coisas seriam mais fáceis com ele. Open Subtitles انا لن اكذب اكثر من هذا الشىء المؤكد سيكون اسهل فى الخلفيه جزء منى اراد هذا مره واحده
    Tu sabes, para o disfarce, torna as coisas mais fáceis. Open Subtitles حسنا ، فقط ، انت تعرف ، لسرية الموضوع ، فهو يجعل الامور اسهل.
    De qualquer maneira, a minha irmã tornou-se a minha única companhia, e, francamente, as cadelas eram mais fáceis de controlar. Open Subtitles على اية حال اختي كانت رفيقتي الوحيدة وبصراحة, هذه الكلاب كانت اسهل في التعامل
    Se alguém a queria matar, tinha formas bem mais fáceis de o fazer. Open Subtitles اذا كان احدهم يحاول قتلها,سيكون هناك طرق اسهل بكثير من فعل ذلك
    E a vida é demasiado dura para acreditar que as coisas vão ser mais fáceis Open Subtitles من العسير ان افهم ان الامور اصبحت اسهل الآن
    Sabes, os tipos que estão bebâdos ou drogados, eles são mais fáceis de possuir. Open Subtitles حسنا,الاشخاص السكاري, او ذو المكانه المرموقه انهم اسهل ان تدخلي اليهم
    Estou nisto pelo dinheiro. Há esquemas mais fáceis lá fora. Open Subtitles شاركت من أجل المال الوضع أسهل بعيدا عن ذلك
    Sabes, emprego e encontros são mais fáceis com um carro. Open Subtitles تعلمون , التواريخ وظائف الحصول على أسهل مع السيارات.
    Vou tornar as coisas mais fáceis para nós os dois. Open Subtitles ليس عليك فعل هذا و دعيني أسهل الأمر لكلانا
    Se parasses de te debater, tornarias as coisas muito mais fáceis. Open Subtitles ، إذا توقفت عن المنازعة فسوف تجعل الأمور سهلة جداً
    Ele tinha uma maneira de fazer as tacadas difíceis parecerem fáceis e as tacadas fáceis parecerem ainda mais fáceis. Open Subtitles كـانت لديه طريقة لجعــل الضربــات الصعبة تبدو سهلة و الضربــات السهلة أكثــر سهولـة
    Sheldon, eu dei-te as coisas mais fáceis para fazer e não fizeste nenhuma delas bem. Open Subtitles شيلدون لقد منحتك أبسط الامور لتفعلها و لم تقم بأي منها بشكل صحيح
    Vocês bretãs, são tão tensas! As garotas de Lutetia são mais fáceis! Open Subtitles أنتم البريطانييون متحفظون جداً الفتيات في لوتيسيا سهلات المنال
    Os mais fáceis de impressionar, já que vivem através da especulação. Open Subtitles النوع الذي من السهل إبهاره لطالما يعيشون بالتخمين في البورصة
    PM: Ok, aqueles abanares de cabeça são muito mais fáceis de detectar assim que sabemos procurar por eles. Vai haver alturas TED باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات
    Apanhar os alvos mais fáceis. Open Subtitles الحصول على الثمار المعلقة اولا.
    Portanto, os automóveis eléctricos tornam os problemas do automóvel e da electricidade mais fáceis de resolver em conjunto do que em separado. TED لذا فإن السيارات الكهربائية تجعل مشاكل السيارات والكهرباء أيسر للحل وهي مجتمعة أكثر من حلّها بشكل منفصل.
    Torna as coisas bem mais fáceis. Open Subtitles إنه يخفف من حدة الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more