São mais fáceis de usar e deitar fora, quando já não servem. | Open Subtitles | انها اسهل في الاصابه و يتخلصوا منك عندما تنفذ ما يريدوا |
Crianças são mais fáceis de raptar, manipular e controlar. | Open Subtitles | الاطفال اسهل للاختطاف و التلاعب و التحكم بهم |
Valem dinheiro e são mais fáceis de movimentar. Tens a morada? | Open Subtitles | جيده كالمال و اسهل فى حملها هل حصلتِ على عنوان المطعم |
Acabei de ganhar os $5.000 mais fáceis no mundo! | Open Subtitles | لقد جنيت للتو أسهل 5 الالف دولار بالعالم |
O Carniceiro não iria perder tempo com uma cela fechada quando há presas mais fáceis por entre estas paredes. | Open Subtitles | السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران. |
Hoje em dia, há materiais ultra-leves e ultra-fortes como os compósitos de fibra de carbono, que podem gerar efeitos dramáticos com a redução de peso e tornar os carros mais fáceis e baratos de construir. | TED | لكن اليوم, المواد القوية جداً و الخفيفة جداً مثل المواد المركبة من ألياف الكربون, يمكنها أن تصنع حجم هائل من الوفورات المتعاظمة و يمكنها أن تنتج سيارات أبسط وأرخص في الصنع. |
Certas coisas seriam mais fáceis com ele. | Open Subtitles | انا لن اكذب اكثر من هذا الشىء المؤكد سيكون اسهل فى الخلفيه جزء منى اراد هذا مره واحده |
Tu sabes, para o disfarce, torna as coisas mais fáceis. | Open Subtitles | حسنا ، فقط ، انت تعرف ، لسرية الموضوع ، فهو يجعل الامور اسهل. |
De qualquer maneira, a minha irmã tornou-se a minha única companhia, e, francamente, as cadelas eram mais fáceis de controlar. | Open Subtitles | على اية حال اختي كانت رفيقتي الوحيدة وبصراحة, هذه الكلاب كانت اسهل في التعامل |
Se alguém a queria matar, tinha formas bem mais fáceis de o fazer. | Open Subtitles | اذا كان احدهم يحاول قتلها,سيكون هناك طرق اسهل بكثير من فعل ذلك |
E a vida é demasiado dura para acreditar que as coisas vão ser mais fáceis | Open Subtitles | من العسير ان افهم ان الامور اصبحت اسهل الآن |
Sabes, os tipos que estão bebâdos ou drogados, eles são mais fáceis de possuir. | Open Subtitles | حسنا,الاشخاص السكاري, او ذو المكانه المرموقه انهم اسهل ان تدخلي اليهم |
Estou nisto pelo dinheiro. Há esquemas mais fáceis lá fora. | Open Subtitles | شاركت من أجل المال الوضع أسهل بعيدا عن ذلك |
Sabes, emprego e encontros são mais fáceis com um carro. | Open Subtitles | تعلمون , التواريخ وظائف الحصول على أسهل مع السيارات. |
Vou tornar as coisas mais fáceis para nós os dois. | Open Subtitles | ليس عليك فعل هذا و دعيني أسهل الأمر لكلانا |
Se parasses de te debater, tornarias as coisas muito mais fáceis. | Open Subtitles | ، إذا توقفت عن المنازعة فسوف تجعل الأمور سهلة جداً |
Ele tinha uma maneira de fazer as tacadas difíceis parecerem fáceis e as tacadas fáceis parecerem ainda mais fáceis. | Open Subtitles | كـانت لديه طريقة لجعــل الضربــات الصعبة تبدو سهلة و الضربــات السهلة أكثــر سهولـة |
Sheldon, eu dei-te as coisas mais fáceis para fazer e não fizeste nenhuma delas bem. | Open Subtitles | شيلدون لقد منحتك أبسط الامور لتفعلها و لم تقم بأي منها بشكل صحيح |
Vocês bretãs, são tão tensas! As garotas de Lutetia são mais fáceis! | Open Subtitles | أنتم البريطانييون متحفظون جداً الفتيات في لوتيسيا سهلات المنال |
Os mais fáceis de impressionar, já que vivem através da especulação. | Open Subtitles | النوع الذي من السهل إبهاره لطالما يعيشون بالتخمين في البورصة |
PM: Ok, aqueles abanares de cabeça são muito mais fáceis de detectar assim que sabemos procurar por eles. Vai haver alturas | TED | باميلا ميير: حسنا، هزات الرأس هذه أكثر سهولة لاكتشافها بمجرد معرفتك للنظر إليها. ستكون هناك أوقات |
Apanhar os alvos mais fáceis. | Open Subtitles | الحصول على الثمار المعلقة اولا. |
Portanto, os automóveis eléctricos tornam os problemas do automóvel e da electricidade mais fáceis de resolver em conjunto do que em separado. | TED | لذا فإن السيارات الكهربائية تجعل مشاكل السيارات والكهرباء أيسر للحل وهي مجتمعة أكثر من حلّها بشكل منفصل. |
Torna as coisas bem mais fáceis. | Open Subtitles | إنه يخفف من حدة الأمور |