"mais feliz da" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسعد
        
    • اسعد
        
    Como desejámos levá-los connosco. Foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles و تمنينا أن يأتوا معنا أنه كان أسعد يوم فى حياتى
    E este é o dia mais feliz da vida do meu pai. Open Subtitles وهذا اليوم الذي قال فيه أبي إنه أسعد يوم في حياته
    Este deveria ser o dia mais feliz da sua vida, certo? Open Subtitles لكن من المفترض أن يكون هذا أسعد أيام حياتكِ، صحيح؟
    Era suposto ser o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles هذا من المفترض أن يكون أسعد يوم في حياتي.
    Esta é a ocasião mais feliz da vida dele e vocês estão a fazer-lhe a vida difícil. Open Subtitles تلك هى اسعد لحظه فى حياته وانتم يا شباب تفسدون عليه وقته
    Foi o momento mais feliz da minha vida, mas durou pouco. Open Subtitles لقد كان أسعد وقت في حياتي لكنه لم يدوم طويلاً.
    Este devia ser o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles من المفترض أن يكون هذا أسعد يوم في حياتي
    Era para ser o dia mais feliz da sua vida, mas, pelo contrário, tornou-se o pior dia da vida dele. TED كان من المفترض أن يكون هذا اليوم أسعد أيام حياته، ولكن إتضح أنه كان الأسوء.
    E quando o médico disse... que eu já não tinha lombrigas, foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles عندما قال الطبيب بأني لم أعد مصاباً بالديدان، كان أسعد أيام حياتي.
    E este segundo, este segundo e meio foi o momento mais feliz da minha vida. Open Subtitles وهذا ثانيا، أن ثانية ونصف، الذي كان أسعد وقت في حياتي.
    Os meus pais ofereceram-mo e foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles وآبائي اشتروها لي وقد كان أسعد يوم في حياتي
    Simplesmente que a noite passada foi a mais feliz da minha vida. Open Subtitles بكل بساطة أن ليلة البارحة كانت أسعد ليلة في حياتي
    Está prestes a estragar o dia mais feliz da vida dele. Open Subtitles تدعين أنك تحبين هذا الرجل ومع ذلك فأنت على وشك إفساد أسعد يوم فى حياته
    O dia foi passando e David pensou que era o dia mais feliz da vida dele. Open Subtitles مع مرور النهار، إعتقد دايفد إنه أسعد يوم في حياته.
    O homem mais feliz da Terra... olharia para o espelho e ver-se-ia somente a si mesmo... exactamente como é. Open Subtitles أسعد رجل في العالم قد ينظر في المرآة ليرى نفسه.. تماماً كما هو
    Este é o dia mais feliz da minha vida. Nada o pode estragar. Absolutamente nada. Open Subtitles ،هذا هو أسعد يوم في حياتي لا شيء يُمكن أن يفسده، لاشيء أبداً
    aconcheguei-te nos meus braços e esse foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles امسكتكِ بين ذراعيّ وكان هذا هو أسعد يوم في حياتي
    Fizeste da entrega do Prémio Nobel o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles لقد تحصلت على الجائزة في أسعد أيام حياتي
    Este é o dia mais feliz da vida dele. Porque estás a fazer isto ao teu irmão? Open Subtitles هذا اليوم اسعد يوم في حياة اخيك لماذا تفعلين به هكذا
    Sabes qual foi o dia mais feliz da minha vida? Open Subtitles هل تعرفين ماذا كان اسعد يو فى حياتى ؟
    Mais uma vez, o Orfanato Bau Gu era o lugar mais feliz da China. Open Subtitles مرة أخرى, ملجأ باجوو اصبح اسعد مكان فى الصين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more