Podemos ir atacar uma forca mais fraca, talvez mais pára-quedistas. | Open Subtitles | قد يكونون قوّة أضعف ، ربما المزيد منالمظليّين. |
Ambos sabemos que o passador é a figura mais fraca dentro da organização | Open Subtitles | كلانا يعلم بأن الرسول هو أضعف رجل في المنظمة. |
Não te venhas carpir a mim apenas por seres mais fraca que o teu adversário. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تأتي إلى هنا لتجادلي فقط لأنك أضعف من عدوك |
É a menos compreendida de todas as quatro forças fundamentais e a mais fraca. e ninguém sabe verdadeiramente o que é ou porque é que existe. | TED | إنها الأقل فهماً بين القوى الأربعة الأساسية, وهي الأضعف ولا أحد يعلم ماهيتها, أو سبب وجودها فعلاً. |
Tratava-se de pegar num pedaço de papel e dobrá-lo para o lado oposto utilizando a mão mais fraca, no meu caso, a esquerda. | TED | الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى |
Você pegou numa mulher com uma crise nervosa, e a tornou mais fraca, não mais forte. | Open Subtitles | لقد اخذت إمرأة تعاني من ،حالة عصبية سيئة ،وجعلتها اضعف وليس أقوى |
Ela está febril e mais fraca do que esta manhã. | Open Subtitles | انه مصابة بالحمى . و هي أضعف من الصباح قد يكون الأمر خطيراً |
Use as algemas como vantagem e se aplicar pressão suficiente, pode quebrar a peça mais fraca onde te prenderam. | Open Subtitles | إستخدم الاصفاد للنفوذ و وفر ضغط كافي وبإمكانك كسر أضعف قطعة |
Acabou de dizer que é errado tratarmos a namorada como se ela fosse mais fraca. | Open Subtitles | حسناً أنت تقول أنه من الخطأ أن تعامل صديقتك و كأنها أضعف منك |
Mas há algo muito interessante sobre a gravidade, porque é de longe a força mais fraca da Natureza. | Open Subtitles | ولكن هناك شيء مثيرة للاهتمام جداً حول الجاذبية، لأنه وإلى حد بعيد أضعف قوة من قوى الطبيعة. |
Porque é a gravidade mais fraca do que todas as outras forças? | Open Subtitles | لماذا الجاذبية أضعف بكثير جدا من كل القوى الأخرى؟ |
Inexplicavelmente, ela tornou-se mais fraca e acabou por morrer. | Open Subtitles | لاسباب مجهولة ، أصبحت أضعف و توفيت في نهاية المطاف. |
Temos de passar o cordão ao redor do cofre usando a parte mais fraca da parede. | Open Subtitles | لذلك نحن بحاجة إلى حوالي 25 قدما من الحبل المتفجر الآن نحن بحاجة أن نضعه حول الخزنة بإستخدام أضعف النقاط في الجدار |
No xadrez, até a peça mais fraca pode ganhar às mais fracas. | Open Subtitles | في الشطرنج, حتى القطعة الأضعف يمْكن أنْ تكْسب القطع الأقوى |
Quando se introduz uma espécie de predadores num sistema ecológico fechado, é inevitável a extinção da espécie mais fraca. | Open Subtitles | في نظام بيئي مغلق إنقراض الأنواع الأضعف كان حتميا ً |
E até onde vai a linha de comando da família, eu sou a mais fraca. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بالتراتيبه العائلية أنا الحلقة الأضعف |
Magoar uma pessoa mais fraca não requer nenhuma capacidade especial. | Open Subtitles | ايذاء شخص اضعف منك لا تتطلب مقدرات خاصة |
O que faz ou como e capaz de fazer o que faz, deixa-a cada vez mais fraca. | Open Subtitles | أي كان أو مهما كان هي قادرة على فعل ما تفعله لكنها تضعف أكثر كل مرة |
Porque ia expor o meu lado mais fraco, defender-me com a minha mão direita, mais fraca? | Open Subtitles | لماذا اكشف جانبى الاضعف ادافع عن نفسى بيدى اليمنى الاضعف ؟ |
Só conheces a minha parte mais fraca, um homem que perdeu o rumo, que protege vampiros em vez de os matar. | Open Subtitles | إنّكِ تعلمين ذاتي الضعيفة فقط، رجل ضلّ طريقه وصادق مصّاصين الدماء بدلًا من قتلهم. |
Quero dizer, tu e ela juntos, se ia ajudar ou prejudicar, se a tornava mais fraca ou mais forte. | Open Subtitles | أعني ، أنت وهي معاً هل هذا سيساعدها أم يؤذيها سيجعلها أكثر ضعفاً أو قوة |