"mais horrível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفظع
        
    • أبشع
        
    • أكثر فظاعة
        
    • أكثر سوء
        
    • المروع
        
    • أقبح
        
    E não consigo pensar em nada mais horrível do que os teus inimigos poderem magoar alguém que amas. Open Subtitles لا يُمكنني أن أفكر في شئٍ أفظع مِن أن أعدائكَ يُمكنهم إيذاء شخصٌ تُحبهُ
    Porque a loucura é o destino mais horrível que hà. Open Subtitles لأن الجنون هو أفظع شئ على هذه الأرض
    Estava toda contorcida, desfigurada, com o mais horrível olhar de medo e terror. Open Subtitles كان جسده منكمش ، محطم يعتليه أبشع نظرات الخوف والهلع
    Eu e todos os membros de minha equipe, enfrentaremos a mais horrível morte imaginada. Open Subtitles أنا و باقى أفراد البعثة يواجهون أبشع ميتة يمكن تخيلها
    E o que poderia ser mais horrível do que te tornares vampira? Open Subtitles وما قد يكون أكثر فظاعة من أن تتحوّلين إلى مصّاصة دماء؟
    O Inferno não pode ser mais horrível que este sítio. Open Subtitles يمكن للجحيم أن تكون أكثر سوء من هذا المكان
    E a coisa mais horrível é que ele sabe que vai ganhar. Open Subtitles والشىء المروع هو، أنه يعلم يقيناً أنهُ سيفوز.
    E a coisa mais horrível que já vi. Open Subtitles أجل, حسناً, هذا أقبح أمر رأيته قط
    Porque o que ela quer é a coisa mais horrível no mundo. Open Subtitles لأن مـا ترومه هـو أفظع شيء في العـالم
    É a história mais horrível que me contaram até hoje! Open Subtitles هذه أفظع حكاية سمعتها في حياتي
    "não há tradição mais horrível do que a de um vampiro." Open Subtitles ليس هناك عُرف أفظع" من عُرف مصاصي الدماء
    Essa é a coisa mais horrível que eu já ouvi. Sim? Open Subtitles هذا أفظع شيء سبق و أنّ سمعته في حياتيّ.
    Isto é a coisa mais horrível que eu já fiz desde há tempo. Open Subtitles هذا أفظع شيء عملت عليه منذ فترة طويله
    Bem, uns camponeses do Kansas foram mortas a meio da noite da forma mais horrível imaginável. Open Subtitles حسناً , هى قصة عن أصحاب مزرعة فى كنساس تم قتلهم فى منتصف الليل فى أبشع صورة , يمكن تخيلها
    Estar doente de amor é o mais horrível que pode haver. Open Subtitles لا يوجد شئ أبشع من كون المرء مريضاً بالحب
    Essa foi a parte mais horrível de todas! Open Subtitles -كان ذلك أبشع جزء على الإطلاق -أعتقد انه كان يجب علي التوضيح
    Até a mais horrível das turbulências não manda um avião abaixo. Open Subtitles حتى والاضطراب أبشع لم تجلب الطائرة.
    Porém, o que encontramos no sonho é ainda mais horrível, de modo que ao final nós literalmente escapamos do sonho de volta para a realidade. Open Subtitles ولكن عندما يصبح ما نواجهه في الحلم أكثر فظاعة لذلك في النهاية نهرب حرفياً من الحلم ونعود إلى الواقع
    Tinhas a visão e perdeste-a, e... E... não consigo pensar em nada mais horrível. Open Subtitles كانت لديك الرؤية وخسرتها، لا أستطيع التفكير بشيءٍ أكثر فظاعة.
    O inferno não pode ficar mais horrível do que este lugar. Open Subtitles يمكن للجحيم أن تكون أكثر سوء من هذا المكان
    O mais horrível é... que ele foi o homem que me criou. Open Subtitles الشيء المروع فعلا هو... أنه كان الرجل الذي رباني
    Era a criatura mais horrível que já vi! Open Subtitles أعتقد انه أقبح مخلوق شاهدته في حياتي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more