"mais idiota" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغبى
        
    • أحمق أكثر
        
    • أغبي
        
    • أكثر حماقة
        
    • اغبى
        
    • اغبي
        
    • أكبر أحمق
        
    • أكثر حمقاً
        
    • أكثر غباءً
        
    É a ideia mais idiota de sempre. Nunca vai resultar. Open Subtitles هذه أغبى فكرة رأيتها في حياتي لن تنجح أبداً
    Essa foi a coisa mais idiota que já ouvi na vida. Open Subtitles هذا أغبى شيء سبق أن سمعت في حياتي كلها حسناً؟
    Acho que é a ideia mais idiota que já ouvi na minha vida. TED أعتقد أن هذه هي أغبى فكرة سمعتها في حياتي.
    Se pensas isso, és mais idiota do que eu pensei que fosses. Open Subtitles أتفكر هكذا. أنت أحمق أكثر مما كنت أضن.
    Essa é a coisa mais idiota que eu já ouvi, como é que vamos fazer isso? Open Subtitles ،هذا أغبي شيء سمعته على الإطلاق كيف سنفعل ذلك بحقّ الجحيم؟
    Ou é surdo ou então é mais idiota do que parece. Open Subtitles إما أنك أصم أو أنك أكثر حماقة مما تبدو
    A menos que seja mais idiota do que penso, não vai esperar pelo fim do aluguer. Tire a minha carteira da mesinha. Open Subtitles مالم يكن أغبى مما أعتقد لن ينتظر حتى ينتهى عقد إيجارة
    O tipo mais idiota da minha fraternidade tornou-se arquitecto, depois de ter desistido de Odontologia! Open Subtitles أتدري، أغبى رجل في جماعتي أصبح مهندساً معمارياً بعد طرده من كلية طب الأسنان.
    - É a coisa mais idiota que já ouvi. Open Subtitles ساندي ان كان الأمر كذلك فهذا أغبى شيء سمعته أبدا
    Foi a coisa mais idiota que já vi na vida. Open Subtitles هذه هي أغبى لفة ذراع شاهدتها على الإطلاق
    Sabe, acho que esta pode ser a coisa mais idiota que... mais idiota que já ouvi. Open Subtitles تعلمون ، وأعتقد أنه قد يكون أغبى شيء أعتقد أنني سمعت من أي وقت مضى.
    - Aquele perú foi... - A ave mais idiota do mundo. Open Subtitles ذلك الديك الرومي كان أغبى طائر في العالم
    Sabes, chamas-me elitista, mas não sou eu que penso que o programa tem ser mais idiota para ser visto em todo o país. Open Subtitles إنك تنعتني بأنني نخبوي ولكنني لستُ من يظن أن على البرامج أن تكون أغبى كي تنتشر عبر البلاد ويشاهدها الجميع
    E sei que foi a acção mais idiota que se pode fazer, portanto força, faz o que tens de fazer. Open Subtitles وأعرف بأنها أغبى حركة فعلتها لذا تفضل وافعل ماتريد فعله
    Bem, então ela é ainda mais idiota do que tu, o que é impossível. Open Subtitles حسناً، ستكون إذن أغبى منك، وهو شيء مستحيل.
    É a coisa mais idiota que já ouvi! Que droga. Eu... sinto muito. Open Subtitles يا إلهى ، هذا أغبى قول على مر الزمن أنا آسف للغاية
    Não sei quem foi mais idiota, o Keller ou o Weatherbee. Open Subtitles لا أعرف من هو أحمق أكثر (كيلر) أم (ويثربي)
    Se fosses maior e mais idiota, farias o mesmo. Open Subtitles لو أنت كنت أضخم و أغبي ربما كنت ستُصبح مثلهم
    Então, quem é mais idiota, tu ou ele? Open Subtitles إذن ، من أكثر حماقة أنت أم هو؟
    Sim, porque entrar num carro com um completo estranho não é a opção mais idiota de todas. Open Subtitles لان الركوب مع غريب في سياره ليس اغبى شيء قد يفعله المرء
    Com uns idiotas voluntários que saltaram de um avião em óptimo estado. - Haverá alguém mais idiota? Open Subtitles الحمقي الذين يتطوعون للقفز من الطائرات لا يوجد اغبي منهم
    O tipo é o cabrão mais idiota do mundo, mas tem um jacto e uma ilha. Open Subtitles هذا الشاب أكبر أحمق فى العالم ولديه طائرته وجزيرتته الخاصة به
    De se sentir duas vezes mais idiota do que já sabe que é. Open Subtitles والشعور بأنه أكثر حمقاً مما هو عليه حقيقة
    É mais idiota que eu pensar que um casaco me vai manter a salvo. Open Subtitles هذا أكثر غباءً من تفكيري بأنّ هذا المعطف سيحميني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more