"mais importantes com" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكثر أهمية
        
    • أهم لتشغل
        
    Daniel, antes de começares a lançar foguetes, posso lembrar-te que temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora? Open Subtitles دانيال ، قبل أن ينفجر رأسك هل أذكرك أن لدينا أمورا أكثر أهمية في هذه اللحظة ؟
    Temos coisas mais importantes com que nos preocupar agora, filho. Open Subtitles لدينا أمور أكثر أهمية لنقلق بشأنها في هذا الوقت
    Sei que tem coisas mais importantes com que se preocupar. Open Subtitles أعلم أنه لديكِ أشياء أكثر أهمية للتعامل معها
    Além disso, o meu palpite é que a Polícia tem coisas mais importantes com que se preocupar nesta altura, não acha? Open Subtitles إلى جانب ذلك، هناك أمور أهم لتشغل الشرطة، أليس كذلك؟
    Temos coisas mais importantes com que preocupar-nos. Open Subtitles لدينا أمور أهم لتشغل بالنا
    Escutem, escutem, temos coisas mais importantes com que nos preocupar Open Subtitles إسمعوا ، لدينا أشياء أكثر أهمية لنقلق بشأنها
    Temos coisas mais importantes com que lidar agora. Open Subtitles لدينا أكثر أهمية الأمور للتعامل مع الآن.
    Temos coisas mais importantes com que nos preocupar por aqui. Open Subtitles لدينـا أشيـاء أكثر أهمية لنقلق حولهـا
    Há coisas mais importantes com que temos de nos preocupar. Open Subtitles هناك أشياء أكثر أهمية لنا للقلق عليها
    Agora, há dois F-130 descontrolados sobre LA, temos coisas mais importantes com o que nos preocupar-mos. Open Subtitles F-130 الآن هناك طائرتي تصرخان بأرجاء لوس أنجلوس لذا لدينا أشياء أكثر أهمية لنهتم بها
    Tem coisas mais importantes com que se preocupar. Open Subtitles ثمة أمور أخرى أكثر أهمية عليك مباشرتها
    Tenho coisas mais importantes com que preocupar-me, Conrad. Open Subtitles لدي أشياء أكثر أهمية تدور ببالي من رحيلك ،(كونراد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more