"mais jovem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اصغر
        
    • الأصغر
        
    • أصغر سنا
        
    • أكثر شباباً
        
    • شاباً
        
    • الاصغر
        
    • أصغر منك
        
    • شابا
        
    • لأصغر
        
    • أكثر شبابا
        
    • بالشباب
        
    • آخر أصغر
        
    • إنه أصغر
        
    • أصغر رجل
        
    • أصغر في
        
    Quero dizer, não há nada de mal em fazer mais tarde, Panqueca... mas vamos enfrentar, não estás a ficar mais jovem. Open Subtitles اعني لا شي خاطئ من فعل شيء شنيع بوقت متأخر لكن لنواجه الواقع انت لن تحصلي على احد اصغر
    O actor conhecido pelos seus papéis em filmes como "Sangue nos Olhos" e "Mortos Não Sangram" aparenta ser muito mais jovem na fita. Open Subtitles الممثل معروف في افلام مثل دم في عيني والرجال الميتين لاينزفون ويبدو انه اصغر كثيرا في هذا الشريك
    A mais jovem, mas a melhor que já tive. Open Subtitles الأصغر لكن أفضل واحدة مرّت عليّ حتّى الآن
    Então, acordo no meu corpo mais jovem, sabe-se lá onde. E depois? Open Subtitles سأستيقظ في جسدي الأصغر في مكان ما، ثم ما العمل بعدئذ؟
    Membros do Júri, é possível que uma mulher leia "A Vida de Disraeli"... sem imaginar o matrimónio com um homem mais jovem que ela? Open Subtitles أعضاء هيئة المحلفين ، هل من الممكن أن تقرأ امرأة قصة حياة ديزريلى دون أن تفكر في الزواج من رجل أصغر سنا منها
    Ela até está a ficar mais jovem. Open Subtitles للرحلة الطويلة كلها. إنها تبدو أكثر شباباً في الحقيقة.
    Quando era mais jovem, ele bebia e perdeu toda a fortuna da família no jogo. Open Subtitles عندما كان شاباً كان سكيرا وخسر ثروة العائلة كلها في القمار
    Me fale o que sente ao te se sentir mais jovem. Open Subtitles حتي حدوث ذلك اريدك ان تخبرني كيف شعورك وانت اصغر من قبل بقليل
    Gosto do teu rabo-de-cavalo. Faz-te parecer mais jovem. Open Subtitles ,أحب ذيل الحصان, بالطبع يجعلك تبدين اصغر سنا
    É o mais jovem chef de sempre a conseguir uma classificação de 5 estrelas. Open Subtitles إنه اصغر طاهي في التاريخ يحرز تصنيف الخمسة نجوم
    Este tribunal ordena que daqui para a frente as crianças Wallia, a mais jovem até aos 18 anos da idade, essas crianças ficarão em sua casa. Open Subtitles بأمر هذه المحكمة ومن هذا اليوم حتى يبلغ اصغر اطفال واليا18 عاما من عمره هؤلاء الاطفال سيبقون في منزلك
    Sou o mais jovem. O meu irmão mais velho maneja a tesoura mais aguda. Open Subtitles أنا الأصغر , أخوتي الأكبر يملكون مقص أكبر
    O Sr. e a Sra. Pitt estão à procura de alguém para levar o Pitt mais jovem ao Parlamento. Open Subtitles السيد والسيدة بت يبحثون عن جليس أطفال ليُدخل بت الأصغر في البرلمان
    Aposto que você não é o fotógrafo mais jovem da cidade. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك لَسْتَ المصور الأصغر في البلدةِ.
    Você serviu-me bem, Darby, mas precisamos de alguém mais jovem aqui. Open Subtitles لقد خدمت معي بشكل جيد؛ داربي؛ ولكننا بحاجة إلى رجل أصغر سنا هنا
    Realmente, não tenho uma razão válida que explique porque ansiava por imagens de morte ou mutilação quando era mais jovem. Open Subtitles في الواقع، ليس لدي سبب وجيه لماذا يتوق صور الموت أو التشويه عندما كانت أصغر سنا.
    Com um pouco de esforço, podia ter arranjado alguém mais jovem e sensual. Open Subtitles مع القليل من الجهد، كان بمقدروك الحصول على أحد أكثر شباباً وأكثر إثارة
    Ele podia ter sido um artista quando era mais jovem, mas decidiu ser o meu pai. Open Subtitles كان من الممكن أن يصبح فناناً متى كان شاباً لكنّه قرّر أن يصبح أبّي
    Desde a sua chegada ao laboratório apesar de ser o mais jovem, viu de imediato que havia um problema em termos de falsificação de documentos. TED ما ان وصل الى المختبر ورغم انه كان الاصغر الا انه على الفور استطاع اكتشاف مشكلة في صناعة الاوراق المزورة
    Era mais jovem do que tu, quando embarquei. Open Subtitles لقد كُنت أصغر منك عندما كنت على متن السفينة للمرة الأولى
    O mais jovem a ser condecorado pelo presidente. Open Subtitles كنت اصغر شابا قلده الرئيس وساما
    Pensámos que o Warren escolheria alguém mais jovem, mas acontece que escolheu alguém diferente. Open Subtitles نعم، نعم، انها جيدة وتسبب كنا نظن كل وارن كان رائعا يذهب لأصغر شخص ما، ولكن تبين انه مجرد الذهاب لشخص مختلف.
    Trabalhei em construção por um tempo, mas ninguém quer um velho no trabalho quando podem conseguir um mais jovem e mais barato. Open Subtitles لقد عملت في البناء لفترة لكن لا أحد يريد رجلا عجوزا لذلك العمل عندما يمكنهم أن يحصلوا على أحد أكثر شبابا و أقل ثمنا
    Sinto-me mais jovem agora que quando tinha 18 anos. Open Subtitles أنا أشعر بالشباب الآن أكثر مما كنت فى الثامنة عشر
    Ele era mais velho do que eu e encontrou alguém mais jovem. Open Subtitles كان أكبر مني سناً ومن ثم عثر على شخص آخر أصغر.
    Está bem, é um pouco mais jovem. Estava tudo bem, se eu fosse um homem. Open Subtitles حسناً، إنه أصغر بقليل لكان الأمر عادياً لو كنت رجلاً
    Lembro-me de ele dizer que foi o tenente mais jovem aqui. Open Subtitles أذكر أنه أخبرني بأنه أصغر رجل قد نال رُتبة ملازم هنا
    Botox nos ovários, assim vais parecer mais jovem nas tuas radiografias. Open Subtitles صحيح، احقني مبايضك بالبوتكس عزيزتي وهكذا ستظهرين أصغر في صور أشعتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more