"Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف.. كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
"Ele tinha mais medo da morte que de qualquer outra coisa." | Open Subtitles | واضاف كان أكثر خوفا من الموت من أي شيء آخر |
Tive sempre mais medo de ficar sozinha ou de ser excluída... do que de batidas a meio da noite. | Open Subtitles | أنا كنت دائماً أكثر خوفاً من تركي لوحدي أو اتساب برة من الأشياء التي تؤدي الي الصدمة في الليل |
Tenho mais medo agora, do que tive na guerra e lá tinha mais medo do que qualquer outro. | Open Subtitles | أنا أخاف أكثر مما ... خفتفي الحرب وكنت أكثر خوفاً من كل ... من عرفت هناك |
Depois do Burt me ensinar como aguentar com a porcaria não tive mais medo. | Open Subtitles | نعم , بعد أن علّمني بيرت خدعته للتغوط لم أكن خائفة بعد الآن |
Eu apenas, sinto mais medo agora, como, talvez eu nem ao menos merecesse recebê-lo. | Open Subtitles | اشعر بأنني خائف أكثر الآن ربما لا أستحق ان يكون لدي قلب |
E assustei-me, tive de encostar o carro. Já não tens de ter mais medo. | Open Subtitles | وخفت بشده , اضطررت للتوقف جانبًا لايجب عليك أن تخافي بعد الآن |
Sabia do que eram capazes no Pinwheel e tinha mais medo | Open Subtitles | يعني أنا أعرف أي نوع من الغدر كان الدولاب على الهواء قادر، وكنت أكثر خوفا لك |
Tinha era mais medo de ti do que do raio. | Open Subtitles | لا .. كنت أكثر خوفا منك ومن الصعق الكهربى كان الجميع خائفون |
Acho que tinha mais medo da forma como a coisa iria acontecer do que da morte propriamente dita. | Open Subtitles | أعتقد أننى كنت أكثر خوفا من طريقة موته وكيفية حدوثه اكثر من موته نفسه |
Se eu cá dormir, arranjem mulheres que tenham mais medo do que eu. | Open Subtitles | اذا سأنام في بيت الأشباح أحطني بفراخ أكثر خوفا مني |
Ok, se eu não estivesse lá consigo o Sr. estaria com mais medo. | Open Subtitles | حسنا، إذا لم أكن هناك لكنت الآن أكثر خوفا. |
Vou fazê-lo ter mais medo de mim do que dos polícias. | Open Subtitles | أنا سوف اجعله أكثر خوفا مني فضلا من الفدراليين. |
Os japoneses matam indiscriminadamente, mas são os que têm mais medo. | Open Subtitles | هؤلاء اليابانيون يقتلون الناس بدم بارد، لكنهم في الحقيقة أكثر خوفاً من أيِّ أحد. |
Quando me apanharam, nunca na minha vida tive mais medo. | Open Subtitles | عندما أمسكوا بي في البداية لم أكن أكثر خوفاً في حياتي كلها |
Ele tem mais medo do patrão do que tem de nós. | Open Subtitles | إنه أكثر خوفاً من أي كان من يعمل لصالحه أكثر من خوفه منا |
Não quero ter mais medo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون خائفة بعد الآن. |
Não quero ter mais medo. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون خائفة بعد الآن. |
Ninguém tem mais medo do que eu. Mas tens de o fazer. | Open Subtitles | لا أحد خائف أكثر منى لكن عليك أن تفعله |
Não tens de ter mais medo. | Open Subtitles | لستِ مضطرة لان تخافي بعد الآن |
Não posso matar-te mas como diz o Otto, há coisas que metem mais medo e muito piores do que a morte. | Open Subtitles | (لا يمكنني قتلك , لكن كما قال (أوتو هناك العديد من الأشياء" "أكثر رعباً من الموت يمكننا القول , موته |
Ele tinha mais medo de quem lhe pagou do que de morrer. | Open Subtitles | أيّا يكون من دفع له فقد كان خائفا أكثر منه عن الموت |
Tinha bem mais medo de guiar em horas de ponta. | Open Subtitles | لكنت خائفة أكثر من القيادة خلال ساعة الازدحام |
E o que é que te mete mais medo que a morte? Oh. Belo fato, Eddie. | Open Subtitles | و ما الذي قد تهابه اكثر من الموت ؟ حلة جميلة ، إيدي |
Não tenho de ter mais medo. | Open Subtitles | لمْ أعد مضطرّةً للخوف بعد الآن. |