"mais nenhum" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا مزيد من
        
    Mais nenhum livro para ti, miúda. Ficas dentro debaixo de vigilância apertada. Open Subtitles لا مزيد من الكتب لك يا فتاة ستبقين مكبلة بالأصفاد
    Não há mais telefone, Mais nenhum serviço de quarto, Mais nenhum duche. Open Subtitles لا مزيد من المكالمات ، لامزيد من خدمات الغرف لا مزيد من الإستحمام
    Por isso acho que não vai haver Mais nenhum trabalho eléctrico, está bem? Open Subtitles إذاً، كنت أفكّر .. لا مزيد من العمل الكهربائي، إتفقنا؟
    Mas agora não haverá Mais nenhum acidente, mais nenhuma rádio angelical. Open Subtitles لكن الآن لن يكون هناك المزيد من الحوادث لا مزيد من التحدث على مذياع الملائكة
    Mais nenhum truque mágico. Obrigado. Open Subtitles لا مزيد من الخدع السحرية شكرا لك
    Mais nenhum daiquiri para ti, hoje à noite. Open Subtitles لا مزيد من المشروبات لكى الليلة.
    - Mais nenhum e-mail. Open Subtitles لا مزيد من رسائل البريد الإلكتروني
    Mais nenhum problema virá de lá. Open Subtitles لا مزيد من المشاكل ستأتي من كوكبه.
    Desligar imediatamente os servidores da OPM, para que Mais nenhum roubo ou estrago possa ocorrer. Open Subtitles Immediately disconnect from the OPM servers, بحيث لا مزيد من السرقة أو الضرر يحدث
    Mais nenhum desaparecido, ok? TED لا مزيد من المفقودين , يا رجال .
    Mais nenhum desaparecido. TED اتفقنا , لا مزيد من المفقودين .
    Então, Mais nenhum pesadelo para nós. Open Subtitles لا مزيد من الكوابيس لكلانا
    Mais nenhum Bagwell vagueará por este planeta, com este desprezível sangue nas veias. Open Subtitles لا مزيد من آل (باغويل) يجب أن يحيا على هذا الكوكب ليس و ذلك الدم الحقير في عرقهم
    Mais nenhum pesadelo. Open Subtitles لا مزيد من الكوابيس.
    Não há Mais nenhum dingo, pássaro. Cala a boca! Open Subtitles لا مزيد من كلاب الـ (دنجو) ، أيها الطائر - فلتسكتي -
    Então, não queremos Mais nenhum desses teus escândalos por lá. Open Subtitles لا مزيد من العبث بالجوار هناك
    Eu vou tratar da caça ao Stinger, o que também significa Mais nenhum contacto com o Liam Granger. Open Subtitles (سأعالج موضوع البحث عن (ستنغر (هذا يعني لا مزيد من التواصل مع (ليام غرانجر
    Mais nenhum. Mais nenhum amigo meu vai morrer. Open Subtitles - لا مزيد من أصدقائي يموت.
    Sr. Harris, não quero Mais nenhum ataque de fúria! Mna. Open Subtitles سيد (هاريس)، لا مزيد من الانفعالات!
    - Mais nenhum bilhete. Open Subtitles - لا مزيد من التذاكر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more