Não havia mais ninguém no apartamento e pelo sistema de segurança, ninguém entrou ou saiu entre 22h e as 9h. | Open Subtitles | لم يكن هناك أحد آخر في الشقة، ووفقاً لنظام الأمن، لا أحد غيرهما دخل أو غادر الشقة من الـ 10: 00 مساءً وحتى الـ 09: |
A não ser que se tenha um gémeo idêntico, não existe mais ninguém no Universo com exactamente o mesmo ADN que o nosso. | Open Subtitles | مالم يكُن لديكَ توأم متطابق فلا أحد آخر في الكون بنفس حمضك النووي. |
Foi-nos dito agora que mais ninguém no tribunal sabia o que estava a acontecer dentro da sala de tribunal, apesar de este homem já ter morto uma agente num outro local do complexo. | Open Subtitles | أخبرونا في هذه المرحلة أن لا أحد آخر في المحكمة يعلم ما كان يحدث داخل قاعة المحكمة |
E, contudo, até muito recentemente, não havia mais ninguém no mundo que eu considerasse um amigo chegado. | Open Subtitles | ومع ذلك منذ عهد قصير لا يوجد أحد في العالم كنت أدعوه بصديقي المقرب مثله |
Disse-lhe que não havia mais ninguém no lago. | Open Subtitles | أخبرته بأنه لا يوجد أحد في البحيرة سواكم |
Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
Não há espaço para mais ninguém no mundo do Garfield. | Open Subtitles | -أجل لا يوجد غرفة لأي أحد آخر في عالم جارفيلد |
Não há mais ninguém no veículo. | Open Subtitles | لا يوجد أيّ أحد آخر في السيّارة. |
Coisas que mais ninguém no mundo sabe. | Open Subtitles | ...أشياء لا أحد آخر في العالم يعلم بشأنها |
Não tenho mais ninguém no campo. | Open Subtitles | ليس لدي أحد آخر في هذه البلدة |
Olha que coisa. Não está mais ninguém no parque. | Open Subtitles | هيا, لا أحد آخر في المنتزه |
Não está mais ninguém no avião excepto nós e o piloto. | Open Subtitles | لا يوجد أحد آخر في الطائرة |
És uma diva pois tens talento e ambição, e porque mais ninguém no mundo consegue fazer o que tu, Rachel Berry, consegues. | Open Subtitles | أنت مغنية جريئة بسبب موهبتك وطموحك ولأن لا أحد آخر في العالم يستطيع فعل ما تفعله (رايتشل بيري). |
Não há mais ninguém no mundo que eu pedisse três vezes em casamento. | Open Subtitles | ليس هناك أحد في هذا العالم أردت أن يطلب مني الزواج ثلاثة مرات. |
Eu não sou inventor, mas desenvolvi uma nova forma de irrigar as terras secas por forma a que mais ninguém, no meu reino, volte a ter fome. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست بمخترع لكنني أريد تطوير طريقة جديدة لري الأراضي الجافة حتى لا يكون أي أحد في مملكتي جائعاً |
Estás a dizer àquela miúda que não tem mais ninguém no mundo? | Open Subtitles | ماذا تقول لتلك الفتاة التي ليس لديها أحد في العالم |
Certifica-te só que não vais ter com mais ninguém no Correccional. | Open Subtitles | فقط تأكدي ألا تذهبي لأي أحد في إدارة السجون |
Isso foi o melhor que pudemos fazer, e mais ninguém no mundo, pelo que sei. | Open Subtitles | أو أفضل من قام به أي أحد في العالم على حد علمي |
Se não se encontrou com mais ninguém no apartamento, então... porque estava lá? | Open Subtitles | -إن لم يكن يقابل أحد في الشقة، إذن لمّ كان هناك؟ |
Uma promessa de que não havia mais ninguém no mundo que ela quisesse tanto ver. | Open Subtitles | يّعد بأن لا أحد في العالم أرادت* *.رؤيته |