Existe mais para mim do que um sentido de galanteio, madame... como você mesma poderá descobrir com um jantar fino à luz das velas. | Open Subtitles | هناك الكثير بالنسبة لي أكثر من مجرد حس البسالة يا سيدتي كما سوف يمكنكي أن تكتشفي بنفسك أثناء عشاء على ضوء الشموع |
É difícil de imaginar, mais para mim do que para todos, mas como não estás preparada para o cargo, um deles terá de o fazer durante os próximos anos. | Open Subtitles | , و يصعب تخيل لي أكثر من أيّ شخص , لكن بما . . أنكِ لستِ مستعدة للحصول على تلك الوظيفة |
Isso significa mais para mim num 2º dia , mas obrigado pelo esforço. | Open Subtitles | قد يعني هذا لي الكثير في اليوم الثاني لكن شكراً لكِ |
Se preencher um relatório, as coisas podem piorar ainda mais para mim. | Open Subtitles | إن قدمتي تقريراً يمكن أن تسوء الأمور أكثر بالنسبة لي |
Com toda esta conversa sobre saúde eu percebi que só estava focado na saúde pessoal mas a saúde começou a significar muito mais para mim | Open Subtitles | كل هذا الحديث عن الصحة، أدركتُ بأنني كنتُ مركزًا على الصحة الشخصية فقط، إلا أنّ الصحة بدأت تعني المزيد لي. |
Claro que isso é capaz de ser mais para mim. | Open Subtitles | بالطبع ، قد يكون هنا المزيد من أجلي |
Isso significa mais para mim do que ser realizadora de filmes. | Open Subtitles | ذلك يَعْني أكثر لي مِنْ أنْ يَكُونَ بَعْض مديرِ الفيديو. |
Não me estás a ouvir? Já não trabalhas mais para mim. | Open Subtitles | أنت لا تسمعني لم تعد تعمل لدي بعد الآن |
Significais mais para mim do que tudo o que conheço, mais que todo este Reino, e certamente mais do que a minha própria vida. | Open Subtitles | أنت تعني الكثير لي أكثر من أي شيء أعرفه أكثر من كل هذه المملكة وبالتأكيد اكثر من حياتي |
E eu amo-te, mesmo quando desejo que cozinhes mais para mim e que sejas normal com um namorado normal. | Open Subtitles | و أنا أحبك و أتمنى أن تطبخيـن لي أكثر و أن تكوني طبيعية مع صديق طبيعي |
Bem, obrigado. Isso significa mais para mim do que pensas. | Open Subtitles | شكراً هذا يعني الكثير لي أكثر مما تتصوّرين |
Ocorre-me que se você quer a minha ajuda para o seu problema deve valer mais para mim do que o retorno dos meus 250 mil dólares. | Open Subtitles | يبدو لي بأنه إن كنتم بحاجة للمساعدة بمشكلتكم الصغيرة سوف يعني لي أكثر من إعادة 250 ألف دولار |
E estas últimas duas semanas significaram mais para mim do que toda a minha infeliz vida contigo, Rasputia! | Open Subtitles | واخر اسبوعان قضيتهم معك عنوا لي الكثير اكثر من كل حياتي التعيسة معك يا راسبيوشا |
Mas quero dizer que esse nada significou mais para mim que muito alguma coisa. | Open Subtitles | لكنياريدان أخبرك... هذه الأمور السخيفة تعنى لي الكثير أكثر من... أشياء اخرى... |
Significas mais para mim do que imaginas. | Open Subtitles | أنت تعنين لي الكثير أكثر مما تتخيلين |
Assim deixas mais para mim. | Open Subtitles | انك تترك كمية طعام أكثر بالنسبة لي. |
Estado de Nova York significa mais para mim. | Open Subtitles | ولاية يورك تعني أكثر بالنسبة لي. |
A minha família significa mais para mim. | Open Subtitles | عائلتي تعني أكثر بالنسبة لي. |
Devia ter querido mais para mim! | Open Subtitles | كان عليها أن تريد المزيد لي |
mais para mim. | Open Subtitles | المزيد من أجلي. |
Meu filho. Significais mais para mim do que tudo. | Open Subtitles | ولدي، أنت تعني أكثر لي من أية شيئ |
Annie, Se é sobre a missão, tu não trabalhas mais para mim. | Open Subtitles | (آني) إن كان بخصوص القضية فأنتي لا تعملي لدي بعد الآن |