"mais pequeno do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أصغر من
        
    Se formos para algo ainda mais pequeno, cerca de dez vezes mais pequeno do que isso, é uma célula. TED ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية
    Já se sabe que um relógio de mulher é mais pequeno do que o de um homem. Open Subtitles الكلّ يعرف أن ساعة يد المرأة أصغر من ساعة الرجل.
    Disse-me que o pulmão esquerdo é mais pequeno do que o direito para dar espaço ao coração, percebem? Open Subtitles أخبرني أن الرئة اليسرى أصغر من الرئة اليمنى لتفسح مكاناً للقلب
    Pá, isso é mais pequeno do que a casa de banho do porteiro. Open Subtitles 118قدم مربّع؟ يا صاح ، هذا أصغر من حجرة البوّاب
    Não pode ser mais pequeno do que o meu. Open Subtitles حسنا، لا يمكنها أن تكون أصغر من مكاني
    Um carangueijo fantasma pode ser mais pequeno do que o recém nascido, mas possui força suficiente para arrastar a cria para a sua toca. Open Subtitles السرطان الرملي قد يكون أصغر من السلحفاة الصغير، لكنه يملك القدرة على استدراجه لمخبأه
    Aquele pequenote é um tardígrado, um animal mais pequeno do que a cabeça de um alfinete. Open Subtitles هذا الصغير هو خنزير الطحلب حيوان أصغر من طرف القلم
    A olho nu parece apenas um quadrado mais pequeno do que um selo postal, mas ao microscópio o que se vê são milhares de pequenas projeções que são invisíveis ao olho humano. TED بالنسبة للعين المجردة تبدو تماماً وكأنها مربع أصغر من طابع بريدي، لكن تحت المجهر ماتراه هو ألاف من النتوءات والبروزات الصغيرة والتي هي محجوبة عن العين البشرية
    O que se seguia era fazer o resto do satélite tão pequeno e simples quanto possível, basicamente, um telescópio voador com quatro paredes e um conjunto eletrónico mais pequeno do que uma agenda telefónica que usasse menos energia do que uma lâmpada de 100 watts. TED و الأمر التالي كان بناء بقية القمر الصناعي ،بأصغر و أبسط ما يمكن بشكل أساسي تلسكوب بأربع ألواح ومجموعة إلكترونيات أصغر من دفتر هاتف والتي تستهلك طاقة أقل من 100 واط كمصباح إنارة.
    Talvez seja porque o estado da Carolina do Sul, de onde sou natural, e que não é muito mais pequeno do que a Hungria atual, outrora imaginou para si um futuro como um país independente. TED ربما لآن بلدتي في جنوب كورلينا , التي ليست أصغر من هنغاريا الآن بكثير , , سابقا كانت تحلم بمستقبل لنفسها كبلد مستقل .
    mais pequeno do que qualquer "Homo" primitivo que já encontrámos. TED وهي أصغر من أي هومو سبق العثور عليه.
    Assim sendo, o raio iónico é mais pequeno do que o rádio atómico. Open Subtitles لذا فالقطر الأيوني أصغر من القطر الذري
    PARQUE NACIONAL DE SPRINGFIELD AGORA mais pequeno do QUE NUNCA Open Subtitles ،متنزه (سبرنغفيلد) الوطني" "مساحتها الآن أصغر من السابق بكثير
    E também um ovo de mosca, mais pequeno do que qualquer outro, comum onde encontrámos as partes do corpo. Open Subtitles أيضاً، وجدتُ بيضة ذبابة صغيرة... أصغر من أيّ من نوع من أنواع بيض الذباب التي وجدناها بجوار أجزاء الجثة
    A minha corrupção começou com um nanobyte... mais pequeno do que é possível ver. Open Subtitles بدأ فسادي بجزئية بسيطة... أصغر من مقدرة العين على رؤيتها
    Nada mais pequeno do que um cotovelo se enfia no ouvido. Open Subtitles -هل ذلك صحيح , "هانا" ؟ -لا شئ , أصغر من المرفق أبداً
    Ainda é mais pequeno do que um melão. Open Subtitles مازالت أصغر من حجم شمامة صفراء
    Cortar BE parece boa ideia a princípio, mas esse último corte retira um quarto a um quarto, deixando-nos com um pedaço com 3/16: mais pequeno do que um quinto que não chega para curar um lobisomem. TED القطع من B إلى E يبدو جيداً في البداية، ولكن القطعة الأخيرةَ تلك تقصُّ ربعاً من رُبع، تاركةً لنا حصة من 3/16 ، أصغر من خُمس، وليس كفايةً لعلاج مستذئب.
    Sr. Mead tinha a medida das botas e viu que o pé dele... era mais pequeno do que o do Jack. Open Subtitles مثلاً ، السيد ميد صنع له حذاءاً ... فوجد قدمه ... أصغر من قدم جاك .
    Claro. Mas um nariz mais pequeno do que o da Barbra, talvez mais como a Penélope Cruz. Open Subtitles لكن أنف أصغر من (باربرا)، وربما أكثر شبهاً بـِ(بينلوبي كروز)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more