Agora que sabe dos teus poderes, é mais perigoso do que nunca. | Open Subtitles | بعد أن أصبح على علم بمقدرتك أصبح أخطر من أي وقت مضى |
O que é que pode ser mais perigoso do que 2500 sistemas de lançamento de mísseis? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أن يكون أخطر من نظام به 2500 صاروخ؟ |
Tu queres dizer, mais perigoso do que ter um caso com um alemão | Open Subtitles | تعتقد أنه أكثر خطرًا من وجودك في علاقة غرامية مع فتاة ألمانية؟ |
Certamente que não é mais perigoso do que a minha actual parceira. | Open Subtitles | قبل أن يعلم بقية فريقه. محال أن يكون أكثر خطرًا من شريكتي الملاكمة. |
Na verdade, isto é mais perigoso do que anotarmos a nossa palavra-passe, porque isto nos torna muito mais suscetíveis a ataques. | TED | في الواقع هذا أكثر خطورة من تدوين كلمة المرور الخاصة بك لأنه يجعلك أكثر عرضة للمهاجمين |
Se não detivermos o vírus, o responsável pode conseguir acesso a algo mais perigoso do que um semáforo. | Open Subtitles | إن لم يتوقف الفيروس مهما كان من سببه فقديتكمنمن الوصول... لشيء أكثر خطورة من الإشارات المرورية |
Ou porque havia algo mais perigoso do que diamantes naquela pasta. | Open Subtitles | أو رُبما قُتل لأن الحقيبة كانت تحوي شيء اكثر خطورة من الألماس |
Acabou de descobrir a religião. Não há nada mais perigoso do que isso. | Open Subtitles | ،أنت اهتديت إلى الدين لتوك ليس ثمة ما هو أخطر من ذلك |
E ambos sabemos que não há nada mais perigoso do que um Galês que não tem nada a perder. | Open Subtitles | وكلانا يعلم أنهُ لايوجد شيء أخطر من رجل ويلزي ليس لديه شيء يخسره. |
Estão cheias de areia. Porque nada é mais perigoso do que um incêndio químico numa fábrica de munições. | Open Subtitles | في الواقع، إنّهم مُمتلئين بالرمل، لأنّ لا شيء أخطر من حريق كيميائي في مصنع ذخائر. |
De certa forma, lamento dizer, aquele carro foi mais perigoso do que a bala. | Open Subtitles | حسناً - بشكل ما آسف للقول - تلك السيارة كانت أخطر من الرصاصة |
Minha querida, o amor é um motivo, de longe, mais perigoso do que a antipatia. | Open Subtitles | عزيزتي, الحب دافع أخطر من الكراهية |
Não há nada mais perigoso do que um homem que não acredita em nada. | Open Subtitles | لايوجد أخطر من رجلاً لايؤمن بشيئاً. |
E sei que, no xadrez, nada é mais perigoso do que um peão que pensa ser a rainha. | Open Subtitles | وشيء واحد أعرفه بخصوص الشطرنج هو أنه لا يوجد أكثر خطرًا من البيدق الذي يعتقد نفسه ملكة |
Claro, não há nada mais perigoso do que um idiota que pensa que está numa missão evangélica. | Open Subtitles | هذه هي المشكلة نوعاً ما لا يوجد شئ أكثر خطورة من احمق يظن أنه في مهمة مقدسة |
Quero ir contigo. Quem me dera poder levar-te, mas vires comigo é muito mais perigoso do que ficares aqui. | Open Subtitles | أتمنـّىَ لو بإمكاني أصطحابكَ، لكن مرافقتي أكثر خطورة من بقائكَ هنا. |
Por isso concordei em montar esta força-tarefa. Porque nada é mais perigoso do que um prisioneiro em fuga. | Open Subtitles | لهذا السبب وافقت على تكوين هذه الفرقة، لأنّه ليس هنالك أكثر خطورة من هروب مُـدان |
Nada mais perigoso do que um homem que já sabe que está morto. | Open Subtitles | ليس هنالك ماهو اكثر خطورة من رجل يعلم للتو بانه رجل ميت |