"mais provável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على الأرجح
        
    • الأغلب
        
    • فرصة أفضل
        
    • الأقرب
        
    • الأكثر إحتمالاً
        
    • أكثر عرضة
        
    • الأكثر احتمالاً
        
    • الاحتمال الأكبر
        
    • أكثر رجحاناً
        
    • من المرجح
        
    • من الأرجح
        
    • محتمل جداً
        
    • الأكثر إحتمالا
        
    • الأكثر ترجيحاً
        
    • الارجح
        
    É mais provável que tenha vendido a arma que matou a Rebecca. Open Subtitles على الأرجح ، هو من باع المسدس للشخص الذي قتل ريبيكا
    Parece que quanto mais secreção ela tem, mais provável é que o bebé mame rapidamente. TED يبدو أنه بقدر كثرة الإفرازات التي تحصل لها، تزيد على الأرجح سرعة رضاعة الرضيع.
    Se vocês conhecem um canhoto idoso, o mais provável é que ele tenha tido que aprender a escrever ou a comer com a mão direita. TED إذا تعرف شخصًا أعسر أكبر سنًا، فعلى الأغلب أنه تعلم الكتابة أو الأكل بيده اليمنى.
    Eu acho que é mais provável que seja essa bomba. Open Subtitles أعتقد ان هناك فرصة أفضل لنزع فتيل القنبلة .
    Sim, claro, é muito mais provável que este roqueiro punk fanhoso tenha estado exposto à malária do que a drogas? Open Subtitles أجل، من الأقرب للحقيقة أن مغنّي البانك الفاشل هذا تعرّض للملاريا بدلاً من تعرّضه للمخدرات
    Eu iria ao lugar mais provável que a pudesse ter originado. Open Subtitles كنت لأذهب إلى المكان الأكثر إحتمالاً أنه أتى منه
    Ainda assim, era 70% mais provável que fossem enviadas notícias falsas do que verdadeiras mesmo tendo em conta estes e muitos outros fatores. TED ومع هذا، كانت الأخبار الكاذبة أكثر عرضة للنشر من الأخبار المؤكدة بنسبة 70 في المائة، مسيطرة على كل هذه العوامل وغيرها.
    É mais provável que concretizem a venda se lhe derem duas opções. TED ستبيع السيارة على الأرجح إذا أعطيته خيارين.
    Bom, o mais provável seria que sim. Poderia talvez crescer. TED حسناً، على الأرجح أنها ستعطيه . ربما تكون قادرة على النمو.
    Se você é o melhor que têm, é mais provável que tentem disfarçar a sua incompetência. Open Subtitles إذا كنت أفضل من لديهم هم على الأرجح سيحاولون تغطية عدم كفائتك
    Muito mais provável do que a Paula Gray estar a três anos do 50° aniversário. Open Subtitles على الأرجح أكثر أن بولا غراي كانت خجولة لـ الثلاث سنوات حتى عيد ميلادها الخمسين
    Depois o mais provável será dar-te um tiro, para não o denunciares. Open Subtitles وعلى الأغلب إنه سوف يقتلك، لكي لا تتكلم.
    - É o mais provável. - As coisas que vemos são idênticas. Open Subtitles . على الأغلب . الأشياء التي نراها مماثلة
    Sim, o mais provável é que houvesse uma forte presença da Polícia, Open Subtitles أجل، على الأغلب سيكون هناك تواجد مكثّف لتواجد الشرطة
    - O quê? Disseste que era mais provável algo acontecer do que tu e eu tentarmos... Open Subtitles كنت تقولين بأنها كانت فرصة أفضل لشيء ما ليحصل
    É mais provável ter vindo do homem cujo pênis chegou lá acima. Open Subtitles الأقرب أن يأتي من الرجل الذي وصل قضيبه إلى هناكَ بطريقةٍ ما
    Se ela era o alvo, se o raio foi focado nela, então o mais provável é que ela... ela foi atomizada. Open Subtitles ماذا حدث لها ؟ لو كانت هي الهدف ، لو كان هذا الإنفجار موجه لها ، سيكون من الأكثر إحتمالاً إنها ..
    Ajuda ter aí também a vossa boca visto que é mais provável encontrar comida ou inimigos a partir desta ponta. TED سيساعد وجود فمك فيها أيضًا بما أنك أكثر عرضة للوصول إلى الغذاء أو الأعداء من هذه النهاية.
    Mas este não é o cenário mais provável. TED ولكن هذا ليس السيناريو الأكثر احتمالاً.
    Encontramos um homem em casa e o mais provável é que ele esteja a fazer só uma coisa de cada vez. TED عندما تجد رجلًا في المنزل، فإن الاحتمال الأكبر أنه يقوم بعمل واحد فقط
    Ignorar os sintomas respiratórios é mais provável do que a traição. Open Subtitles أظن تجاهل الأعراض التنفسية أكثر رجحاناً من الخيانة
    É mais provável, já que ele não podia pagar. Open Subtitles من المرجح جداً انه اُعطي المال ليشتري هذا
    O mais provável é nunca mais ouvires nada de mim, porque... Open Subtitles من الأرجح لن تسمعي عني لأن حتى لو أردتي هذا
    E é ainda mais provável que muitas destas formas sejam muito mais inteligentes do que nós. Open Subtitles وحتى محتمل جداً.. الكثير من هذه الأشكال هي ذكية اكثر منا نحن البشر. أحتاج لمصباح بالظلام..
    Primeiro examinamos o fígado. É a fonte mais provável. Open Subtitles لنفحص الكبد أولا، إنه المصدر الأكثر إحتمالا.
    Sabe que a explicação mais provável para tudo isto é um desequilíbrio químico? Open Subtitles أتعلم، أن التفسير الأكثر ترجيحاً لكل هذا هو أختلال التوازن الكيميائي.
    Se não, então o mais provável é que vá directamente para a frente. Open Subtitles اذا هو لا , حينها , امم في الارجح يذهب مباشرة الى الخطوط الامامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more