Depois do liceu, saí de casa para estudar e aprender mais sobre o mundo. | TED | بعد المدرسة الثانوية، تركت المنزل للدراسة ومعرفة المزيد عن العالم. |
Mas, ao investigar o mundo sem nós, talvez possamos aprender mais sobre o mundo em que vivemos agora. | TED | لكن باستكشاف العالم بدوننا، ربما نستطيع أن نتعلم المزيد عن العالم الذي نعيش فيه الآن. |
Isso vai ajudar-nos a saber o que a morte espetacular destes ímanes densos, pulsantes, girantes, nos pode dizer mais sobre o universo. | TED | سيساعدنا ذلك على معرفة المزيد عن ما يمكن للانهيار المذهل لهذه المغناطيسيات النابضة الدوارة أن يخبرنا عن الكون. |
Bom, podemos sempre saber mais sobre o motivo por que as pessoas que acreditam em médiuns são idiotas. | Open Subtitles | يمكننا دائما أن نتعلم أكثر عن الأسباب التي تجعل من الناس الذين يصدقون العرافين أغبياء لينورد؟ |
Nestes seis anos em que Os Simpsons têm estado no ar temos recebido dúzias de cartas de fãs que querem saber mais sobre o espectáculo. | Open Subtitles | على مدار السنوات الست التي عرض فيها المسلسل استلمنا دستة من الرسائل من معجبين يودون معرفة المزيد حول هذا العرض |
Porque não me falas mais sobre o teu avô? | Open Subtitles | لِمَ لا تخبرينى بالمزيد عن جدكِ ؟ |
Pensei que me ajudasse a saber algo mais sobre o seu passado. | Open Subtitles | ظننت انه قد يفيدنى معرفة المزيد عن خلفيتك |
Gostaria de saber um pouco mais sobre o telegrama que recebeu para partir nesse dia. | Open Subtitles | أريد أن أعرف المزيد عن البرقية التي وصلتكِ لتغادري في ذلك اليوم |
Quero ser eu, já sei mais sobre o dinheiro do Ordell. | Open Subtitles | لا ، أريد التحدث معهم أولاً الأن أنا أعرف المزيد عن مال أورديل |
Só queremos a oportunidade de aprender mais sobre o vosso povo e dar uma vista de olhos nestas ruínas. | Open Subtitles | إننا نريد فرصه لنتعلم المزيد عن قومك فحسب وأخذ نظره فاحصه بجد حول هذه البقايا |
Que filho não quer saber mais sobre o seu pai ausente. | Open Subtitles | أي ابن لا يريد أن يتعلم المزيد عن والده الغائب ؟ |
Não sei se entendes a ligação, mas gostaria de saber mais sobre o teu pai. | Open Subtitles | لا أعلم إن كنتِ ستفهمين الرابط ولكني أود أن أعرف المزيد عن والدكِ |
E depois disse que era mais sobre o homem em que me poderia tornar. | Open Subtitles | ذلك الشيء الذي لا أعرفه ثم أصبحت تقول المزيد عن الرجال اللذين أصبحوا |
Se soubesse mais sobre o meu casamento, via-me de outra forma. | Open Subtitles | .. إن عرفتِ المزيد عن علاقتي الزوجية فستنظرين إليّ بطريقة مختلفة |
E devido à investigação a decorrer, não posso dizer mais sobre o caso, mas quero dizer... | Open Subtitles | وبسبب تحقيق جاري لا أستطيع قول المزيد عن القضية أكثر مما أريد قوله |
Agora que sabemos mais sobre o espaço-tempo, devíamos redesenhar a cena do meu ponto de vista. | TED | بما أننا فهمنا أكثر عن الزمكان، فعلينا أن نعيد رسم المقطع من وجهة نظري. |
Estavam ansiosas por lê-lo e por aprender mais sobre o período, por si sós. | TED | وكن مهتمات بقراءته و التعلم أكثر و أكثر عن الدورة الشهرية بأنفسهن. |
Na verdade, prefiro saber mais sobre o Hayden Trimble. | Open Subtitles | في الواقع , كنت تفضل أن تعرف المزيد حول تريمبل هايدن. |
Cansei-me de fazer remendos, e quero descobrir mais sobre o meu pai. | Open Subtitles | -كلا، انتهيتُ من ترقيع الناس -وأودُ أن أكتشف المزيد حول أبي |
Diga-me mais sobre o seu marido. Qualquer coisa. | Open Subtitles | أخبريني بالمزيد عن زوجكِ , أيّ شيء |
Mas, para poder explicar o que é, preciso de gastar mais dois minutos a falar mais sobre o próprio cancro. | TED | لكن من أجل ان أوضح لكم ما هو احتاج الي دقيقتين اتحدث فيهما اكثر عن السرطان نفسه |
de que a parte mais íntima das raparigas está aberta ao escrutínio público, aberta a crítica, a começar a ser mais sobre o que parece às outras pessoas do que como as faz sentir. | TED | هو الإنفتاح للتدقيق العام والنقد، وأن الأمر سيصبح أكثر حول كيف يبدو للآخرين أكثر مما كيف تشعرُ الفتاة حياله. |
Anda por aqui e terei todo o prazer em falar-te mais sobre o que acabaste de ganhar. | Open Subtitles | وإن رافقتني من هنا فيسيعدني أن أخبرك أكثر عما ربحت |