e noutros distúrbios de aprendizagem. mais uma vez, deparamos-nos com uma tendência | TED | مرة اخرى نرى ذلك التوجه في جميع أنحاء أوروبا، وأمريكا الشمالية. |
Se me pergunta mais uma vez: "Estiveste lá?", naquele tom... | Open Subtitles | اذا سالني مرة اخرى هل كنت هناك بهذه الهجة |
Tenho de voltar mais uma vez ao passado. Só mais uma vez. | Open Subtitles | يجب أن أعود إلى الماضى مرة أخرى , مرة أخرى فقط |
Por hoje deve chegar. Bocheche mais uma vez, por favor. | Open Subtitles | هذا سيكفي لليوم، اشطف أسنانك مرّة أخرى من فضلك |
mais uma vez me permita os dar minhas sinceras desculpas. | Open Subtitles | مرة آخرى دعني اقدم إعتذراتي المخلصة لما حدث مسبقاً |
Uma enorme base de conhecimentos, apesar de, mais uma vez, muitas pessoas se oporem, | TED | إذاً كم هائل من المعلومات بالرغم، مرة ثانية أن الكثير من الناس أخبروها أن لا تقوم بذلك كان ذلك مكلفاً جداً |
mais uma vez, mitos sobre a perseguição de uma minoria alemã foram utilizados para defender uma intervenção armada. | Open Subtitles | مره أخرى تناثرت المزاعم حول أضطهاد الأقليات الألمانيه و ذلك بهدف أيجاد ذريعه تبرر التدخل العسكرى |
mais uma vez, se o valor fosse de 50%, isso significaria a total igualdade entre os sexos. | TED | ومرة أخرى لو كانت النسبة 50٪، لكان من شأنها أن تمثل مساواة كاملة بين الجنسين. |
Henry, se não se importa, por favor, diga-nos mais uma vez como deu com a garota. | Open Subtitles | إذا لم تمانع هنري 0 من فضلك أخبرنا مرة أخري كيف وجدت الفتاة0 |
Rapazes,parece que mais uma vez encontramos a ala dos negros. | Open Subtitles | يا شباب، يبدو اننا وجدنا مرة اخرى جناح للزنوج |
"mais uma vez. Não tens remédio. Tenta novamente, crânio idiota!" | Open Subtitles | مرة اخرى بدون أمل جربي مرة اخرى أيتها البلهاء |
...e nós veremos do ângulo oposto mais uma vez. | Open Subtitles | لننظر إلى اللعبة من زواية معكوسة مرة اخرى |
Reflecte sobre isso mais uma vez e depois toma uma decisão. | Open Subtitles | فكر فى الموضوع مرة أخرى وبعد ذلك القرار لك فقط |
Aprendemos, mais uma vez, que não são as radiografias que estamos tratando. | Open Subtitles | لقد اثبتنا مرة أخرى أننا كنا نعالج المرضى طبقاً لأشعة أكس |
- Sim. E mais uma vez, preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | أجل، وها أنا مرّة أخرى أخشى أنّي بحاجة لمساعدتك |
mais uma vez, a minha família acha... que a Vy não sabe como cuidar do seu filho. | Open Subtitles | مرّة أخرى, عائلتي تحدّثت بين نفسها ليقرّرون بأنّ فاي لا تعرف كيف تعتني بابنها |
Dava tudo para ter aquele abraço mais uma vez. | Open Subtitles | سأبذل قصارى جهديّ لإستعادة هذا العناق مرة آخرى |
Se mais algum de vocês falar em guerra mais uma vez, vou para dentro de casa! | Open Subtitles | إذا ذكر أحدكما كلمة الحرب مرة ثانية سأدخل البيت وأغلق الباب |
É com lágrimas nos olhos... que vejo que todos reconhecem... nosso direito de ser, mais uma vez, uma grande nação. | Open Subtitles | و عيوني تملأها الدموع أرى أن كل شخص هنا قد أدرك حقنا لأن نصبح مره أخرى أمه قويه |
Mas, mais uma vez, quero que imaginem que são um soldado a correr no campo da batalha. | TED | حقيقةَ، ومرة أخرى أريدكم أن تتخيلوا بأنكم جنود تجرون في أرض المعركة. |
Se quiseres, podemos fazê-lo mais uma vez. | Open Subtitles | لو أردت أن نعيد ما حدث يمكننا أن نفعلها مرة أخري |
Certo, mais uma vez, por favor. Desta vez, acerto. | Open Subtitles | حسنا مره اخرى من فضلك وساجيدها هذه المره |
O que faria se pudesse falar com ele mais uma vez? | Open Subtitles | ماذا ستفعل لو استطعت أن تتحدث معه مرة أخيرة ؟ |
E mais uma vez ela estava fora de serviço | Open Subtitles | و مُجدداً كما تعلم، كانت خارج دوام العمل. |
mais uma vez, o dízimo é 10% do total. | Open Subtitles | ومجدداً , "العٌشر" هو على الأقل 10 بالمئة |
mais uma vez, presumes que ela tem hepatite C há dez anos. | Open Subtitles | مجددا, افترضت ان التهاب الكبد سي كان معها منذ 10 سنوات |
Ciente deste facto, pergunto-lhe mais uma vez, se o depoimento que prestou... é a verdade, a inteira verdade e nada além da verdade? | Open Subtitles | بمعرفتك لهذا الواقع ، فاٍننى أكرر سؤالك هل الشهادة التى أدليتى بها هى الحقيقة و كل الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة ؟ |
Sra. Kent, vou explicar mais uma vez a minha origem negra. | Open Subtitles | سيدة كنت، أختي. دعني أوضح اصولي السوداء لي مرة اخري |