"mal do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالسوء عن
        
    • بسوء عن
        
    • من الشر
        
    • الشر فى
        
    • أنتقد
        
    • سيء عن
        
    • تسخر من
        
    • من الضرر
        
    Estás para aí a falar mal do meu marido enquanto me roubas pelas costas? Open Subtitles تقف هناك و تتكلم بالسوء عن زوجي بينما تسرقني من خلف ظهري؟
    Não sei quem pensa que é, para vir aqui e falar mal do nosso batalhão. Open Subtitles لا أدري من تظن نفسك تأتي إلى هنا وتتحدث بالسوء عن مركزنا
    Eu não devia ter falado mal do polaco, querida. Open Subtitles كان لا ينْبغي علي أن آتحدث بسوء عن ذلك البولندي.
    Pára de dizer mal do Pietro à frente de toda a gente! Open Subtitles توقف عن التحدث بسوء عن بيترو أمام الجميع؟
    Ele está vai pô-la no topo do morro para limpar o mal do vale Open Subtitles سينصبه بقمة التل، ليطهّر الوادي من الشر.
    Oma diz que o mal do meu subconsciente é forte demais para resistir. Open Subtitles أوما تعلّم : الشر فى عقلى الباطن تصعب مقاومته للغاية
    O "blogger" falou mal do mercado, prejudicando assim o negócio do Daichan. Open Subtitles المدون أنتقد السوق و بالتالي أضر بأعمال دايجان
    Além disso, a única razão porque o Aaron rasgou o cheque foi porque o anão estava a dizer mal do romance dele. Open Subtitles بالإضافة السبب الوحيد الذي أعطيناه الشيك لأن الرجل الصغير كان يقول كلام سيء عن
    Não digas mal do grupo, é tudo gente amorosa. Open Subtitles لا تسخر من مجموعتى، إنهم رائعون
    Deixe isto comigo antes que faça mais mal do que bem. Open Subtitles أترك الأمر لى قبل أن تسبب المزيد من الضرر.
    Ninguém fala mal do meu anjo. Open Subtitles لا أحد يتحدّث بالسوء عن ملاكي.
    Estas pessoas todas falavam mal do Luke Cage. Open Subtitles كان أناس كثر يتحدثون بالسوء عن"لوك كيج".
    Então, vou falar muito mal do Dragão Vermelho no TattleCrime. Open Subtitles (إذاً سأتحدث بالسوء عن (التنين الأحمر (على صفحات (تاتل كرايم
    Não fales mal do meu irmão. Open Subtitles -لا تتكلّم بالسوء عن أخي
    Não quero estar a falar mal do meu marido mas vou contar-te uma coisa. Open Subtitles أتكلم بسوء عن زوجي. لكن، فقط... دعني أتكلم بسوء عن زوجي للحظة.
    Portanto, decreto que qualquer que falar mal do Deus de Sadraque, Mesaque, Abednego, será cortado em pequenos pedaços e sua casa ficará a escombros, pois nenhum outro deus pode salvar desta maneira. Open Subtitles لذلك، سأعاقب كل من يتحدث بسوء عن إله "شادراك"ا و"ميشاك" و"أبدنيغو" سيقطع إلى أجزاء صغيرة وبيته سيتحول إلى حطام
    Não fales mal do José, o Mandarim. Open Subtitles لا تتحدث بسوء عن خوسيه ماندرين
    Não quero falar mal do defunto, mas a última noiva do Owen não era exatamente uma Laurence Llewelyn-Bowen! Open Subtitles أنا لا أتكلم بسوء عن الموتى لكن خطيبة (أوين) السابقه لم تكن (لورانس لولين بوين)
    Eu disse que podia ajudar a tirar o mal do filho dele. Open Subtitles قلت انني قد اساعد في تخليص ابنه من الشر
    "E ordenou-lhes que expurgassem o mal do seu seio." Open Subtitles "و قد أمرهم بتطهير قلوبهم من الشر"
    A revolução pode estar a ser construída em cima de uma mentira, mas creio que o Amon realmente pensa, que o Domínio é a fonte de todo o mal do mundo. Open Subtitles ، ربما تكون الثورة مبنية على كذبة ولكنى أعتقد بأن آمون يصدّق تماماً بأن الخوارق هم مصدر الشر فى العالم
    Desculpa. Não queria falar mal do teu melhor amigo. Open Subtitles آسفٌ لم أقصد أن أنتقد صديقكِ المفضل.
    Pete, é a primeira pessoa que ouvimos dizer mal do Larry. Open Subtitles تعلم يجب أن أقول (بيت ) أنك أول شخص أقابله يقول كلام سيء ( عن ( لاري
    - Não falem mal do meu estado. Open Subtitles لا تسخر من ولايتي
    Eu não desisto, mas isto é uma loucura, porque está a arriscar demais, a causar mais mal do que bem, e a sua paciente é que vai sofrer. Open Subtitles أنا لم اتخلى عن مريضاتي، لكن هذا جنون لأنك تلعب على الاحتمالات البعيدة جدا في تفضيل القيام بمزيد من الضرر بدلا من الخير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more