Não faz mal se recordarmos melhor Tom Hanks do que o astronauta Jim Lovell ou se o rosto de Ben Kingsley se sobrepuser ao de Gandhi. | TED | ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي. |
Queria perguntar se não faz mal se eu não fizer os exames finais. | Open Subtitles | أردت سؤالك, ألا بأس لو انسحبت من دروس الاستعداد للجامعة و.. ؟ |
Não fiques mal se o teu for pior que o meu. | Open Subtitles | لا تشعري بالسوء إذا لمْ تكن هديّتكِ جيّدة بقدر هديّتي. |
E não faz mal se não te lembrares dele pois só tinhas seis anos da última vez que ele aqui esteve | Open Subtitles | ولكن لا بأس إذا كنت لا تتذكره بسبب أنك كنت في السادسة في آخر مرة كان هنا |
Não faz mal se falharem desde que continuem a tentar! | Open Subtitles | ولا بأس بأن تفشلوا طالما تستمر بالمُحاولة. |
mal se vê onde é que a tua cabeça foi esmagada. | Open Subtitles | يا عزيزي, أنت بالكاد تستطيع أن تقول أين تحطم رأسك |
Não faz mal se não conseguires lembrar-te. | Open Subtitles | هو بخيرُ إذا أنت لا تَستطيعُ تَذْكير أيّ شئِ. |
Olhabemparaoestadoemque se encontra, mal se consegue pôr de pé. | Open Subtitles | ولكن انظري الى الحالة التي هو فيها هو بالكاد يستطيع المشي بصعوبة |
Sim, mal se consegue vê-lo, mesmo ao microscópio. | Open Subtitles | اجل ,بالكاد يمكنك رؤية هذا حتى لو كان تحت المجهر |
Não faz mal se não quiseres falar sobre isso. | Open Subtitles | لا بأس لو أنكِ لا تريدين التحدث عن الامر |
Não faz mal se quiseres ir para casa. | Open Subtitles | تعرفين، لا بأس لو أردتِ الذهاب إلى البيت. |
Não faz mal se nunca fumaste, eu nunca fumei. | Open Subtitles | حقاً؟ لا بأس لو لم تدخن من قبل يا (جورج), أنا لم أدخن من قبل |
São bonitos, mas sentir-me-ei mal se me deres um desses. | Open Subtitles | كلها رائعة, لكنّي سأشعر بالسوء إذا إشتريت لي واحداً من هذه |
Achas que fará mal se eu ficar com o chocolate suíço? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه لا بأس إذا ما تناولت قطعت الكعك السويسرية؟ |
Não faz mal se sair de cá sem amigos. | Open Subtitles | أتعلم ماذا، لا بأس إذا إنتهي بي الحال دون أي صديق |
Não faz mal se guardares algumas coisas para ti, sabias? Sim, mas eu não guardo. | Open Subtitles | لا بأس بأن تحتفظي ببعض الأمور لنفسك - أجل ،ولكني لا أفعل .. |
O Fritz diz que não faz mal se o matares. | Open Subtitles | فريتز) يقول) أنه لا بأس بأن تطلق النار عليه |
E reparei que ali na ponte, há muita gente. mal se veem, a atravessar a ponte. | TED | و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر |
mal se pode chamar àquilo um ataque de coração, foi mais um encontrão... | Open Subtitles | حسناً بالكاد تستطيع ان تدعوها سكته قلبية. |
Não levo a mal se não quiseres falar nisso. A sério. | Open Subtitles | هو بخيرُ إذا أنت لا wanna يَتكلّمُ حوله. |
Eu pensava que ele mal se aguentava de pé. | Open Subtitles | بالطريقة التى أخبرتنى بها أعتقدت أنه بالكاد يستطيع النهوض |
A coitada daquela lagosta, mal se consegue mover lá dentro. | Open Subtitles | السلطعون المسكين بالكاد يستطيع الدوران في ذلك الحوض |
Não conseguia ir sentar-me com a minha família a uma mesa tão longe no extremo do banquete que mal se conseguia ver a noiva. | Open Subtitles | لم أستطع أن أحضر نفسي للذهاب والجلوس مع عائلتي على طاولة بعيدة جدًا عن مقدمة المأدبة حيث بالكاد يمكنك رؤية العروس |
Excelente trabalho. mal se percebe. | Open Subtitles | إنّك قمتِ بعمل عظيم، بالكاد يمكنك التباهي بذلك. |