"mal se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بأس لو
        
    • بالسوء إذا
        
    • بأس إذا
        
    • بأس بأن
        
    • بالكاد تستطيع
        
    • بخيرُ إذا أنت
        
    • بالكاد يستطيع
        
    • بالكاد يمكنك
        
    Não faz mal se recordarmos melhor Tom Hanks do que o astronauta Jim Lovell ou se o rosto de Ben Kingsley se sobrepuser ao de Gandhi. TED ولا بأس لو تذكرنا توم هانكس أكثر من رائد الفضاء جيم لوفيل أو لو تم تركيب وجه بين كينقسلي على وجه غاندي.
    Queria perguntar se não faz mal se eu não fizer os exames finais. Open Subtitles أردت سؤالك, ألا بأس لو انسحبت من دروس الاستعداد للجامعة و.. ؟
    Não fiques mal se o teu for pior que o meu. Open Subtitles لا تشعري بالسوء إذا لمْ تكن هديّتكِ جيّدة بقدر هديّتي.
    E não faz mal se não te lembrares dele pois só tinhas seis anos da última vez que ele aqui esteve Open Subtitles ولكن لا بأس إذا كنت لا تتذكره بسبب أنك كنت في السادسة في آخر مرة كان هنا
    Não faz mal se falharem desde que continuem a tentar! Open Subtitles ولا بأس بأن تفشلوا طالما تستمر بالمُحاولة.
    mal se vê onde é que a tua cabeça foi esmagada. Open Subtitles يا عزيزي, أنت بالكاد تستطيع أن تقول أين تحطم رأسك
    Não faz mal se não conseguires lembrar-te. Open Subtitles هو بخيرُ إذا أنت لا تَستطيعُ تَذْكير أيّ شئِ.
    Olhabemparaoestadoemque se encontra, mal se consegue pôr de pé. Open Subtitles ولكن انظري الى الحالة التي هو فيها هو بالكاد يستطيع المشي بصعوبة
    Sim, mal se consegue vê-lo, mesmo ao microscópio. Open Subtitles اجل ,بالكاد يمكنك رؤية هذا حتى لو كان تحت المجهر
    Não faz mal se não quiseres falar sobre isso. Open Subtitles لا بأس لو أنكِ لا تريدين التحدث عن الامر
    Não faz mal se quiseres ir para casa. Open Subtitles تعرفين، لا بأس لو أردتِ الذهاب إلى البيت.
    Não faz mal se nunca fumaste, eu nunca fumei. Open Subtitles حقاً؟ لا بأس لو لم تدخن من قبل يا (جورج), أنا لم أدخن من قبل
    São bonitos, mas sentir-me-ei mal se me deres um desses. Open Subtitles كلها رائعة, لكنّي سأشعر بالسوء إذا إشتريت لي واحداً من هذه
    Achas que fará mal se eu ficar com o chocolate suíço? Open Subtitles هل تعتقدين أنه لا بأس إذا ما تناولت قطعت الكعك السويسرية؟
    Não faz mal se sair de cá sem amigos. Open Subtitles أتعلم ماذا، لا بأس إذا إنتهي بي الحال دون أي صديق
    Não faz mal se guardares algumas coisas para ti, sabias? Sim, mas eu não guardo. Open Subtitles لا بأس بأن تحتفظي ببعض الأمور لنفسك - أجل ،ولكني لا أفعل ..
    O Fritz diz que não faz mal se o matares. Open Subtitles فريتز) يقول) أنه لا بأس بأن تطلق النار عليه
    E reparei que ali na ponte, há muita gente. mal se veem, a atravessar a ponte. TED و لاحظت فوق الجسر هناك أشخاص كثيرين بالكاد تستطيع أن تراهم يمشون عبر الجسر
    mal se pode chamar àquilo um ataque de coração, foi mais um encontrão... Open Subtitles حسناً بالكاد تستطيع ان تدعوها سكته قلبية.
    Não levo a mal se não quiseres falar nisso. A sério. Open Subtitles هو بخيرُ إذا أنت لا wanna يَتكلّمُ حوله.
    Eu pensava que ele mal se aguentava de pé. Open Subtitles بالطريقة التى أخبرتنى بها أعتقدت أنه بالكاد يستطيع النهوض
    A coitada daquela lagosta, mal se consegue mover lá dentro. Open Subtitles السلطعون المسكين بالكاد يستطيع الدوران في ذلك الحوض
    Não conseguia ir sentar-me com a minha família a uma mesa tão longe no extremo do banquete que mal se conseguia ver a noiva. Open Subtitles لم أستطع أن أحضر نفسي للذهاب والجلوس مع عائلتي على طاولة بعيدة جدًا عن مقدمة المأدبة حيث بالكاد يمكنك رؤية العروس
    Excelente trabalho. mal se percebe. Open Subtitles إنّك قمتِ بعمل عظيم، بالكاد يمكنك التباهي بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more