| E mascaravam-se Na esperança de... afastar... os espíritos malignos. | Open Subtitles | ولبسوا أزياءً، بأمل أنّهم أن يصدّوا الأرواح الشريرة. |
| Cheias de dor e sofrimento eu tirava-lhes os espíritos malignos. | Open Subtitles | لكي أنهي معاناتهم و ألامهم أخذت الأرواح الشريرة منهم |
| Se quisessem mudar, poderiam ser curados de seus hábitos malignos. | Open Subtitles | إذا رغبوا بالتغيير يمكن أن يشفوا من طرقهم الشريرة |
| Eu não vou. Eu não vou. Existem espíritos malignos naquela ilha. | Open Subtitles | لن اذهب تو جد ارواح شريرة فى تلك الجزيرة |
| Vocês precisam de dar, tal como nós precisamos de ser malignos. | Open Subtitles | نعم , هنـاك , عليكم العطاء كما علينـا نحن بالضبط أن نكون أشرار |
| Se for preciso, isto afastará espíritos malignos. | Open Subtitles | تحسّباً للظروف، خذي هذه لطرد الأرواح الشرّيرة |
| Estes espíritos malignos têm que ganhar algo para si ou ter algum tipo de vingança. | Open Subtitles | تلك الأرواح الخبيثة يتوجب عليها ..أيضاً أن تحظى بشيء لأنفسها أو تقوم بنوع من الانتقام.. |
| Segundo os pagãos, a intervenção liberta os espíritos malignos. | Open Subtitles | يعتقد الكفرة أن هذا الاجراء يطرد الارواح الشريرة |
| Era sobre um extraterrestre, como você... que veio à Terra e ameaçava destruí-la... se os humanos não mudassem os seus hábitos malignos. | Open Subtitles | لقد كان يدور عن كائن فضائي مثلك والذي جاء الي الارض وهدد بتدميرها اذا لم يقم البشر بتغيير طرقهم الشريرة |
| Pazuzu, príncipe dos espíritos malignos do ar. | Open Subtitles | بزوزو . امير الارواح الشريرة فى الهواء خذنى الى كوكومو |
| A irmã Catherine disse que isso era mau e... se a minha fé fosse forte, não iria ter pensamentos malignos. | Open Subtitles | ألآخت كاثرين قالت أنه سيىء , و وأذا كان أيمانى قوى بما فيه الكفاية فلن تراودنى مثل هذه ألآفكار الشريرة |
| O Livro servia como uma passagem para os mundos malignos do além | Open Subtitles | عمل الكتاب كممر إلى ما بعد العوالم الشريرة |
| Estou a queimar salva, para limpar a sala de espíritos malignos. | Open Subtitles | أنا أحرق سيجا لأطهر الغرفة من الأرواح الشريرة |
| Atira ao Inferno Satanás e todos os espíritos malignos que se movem na Terra. | Open Subtitles | ألقوا الشيطان فى الجحيم و كذلك كل الأرواح الشريرة التى تجوب الأرض |
| Parece... parece que a sua mãe curava pessoas expulsando espíritos malignos dos seus corpos e os transportava para a filha. | Open Subtitles | يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس و تطعمهم لابنتها |
| Bem, se estás a pedir-me que diga que não há espíritos malignos em Grandview, acomoda-te, porque vai ser uma longa espera. | Open Subtitles | حسناّ ، إذا كنتِ تريدين مني أن أخبرك بأنه لا توجد روح شريرة في جراند فيو استريحي لأنكِ ستنتظرين كثيراً |
| Histórias de seres malignos, monstros que nunca tinham visto. | Open Subtitles | قصص عن كيانات شريرة ووحوش لم يروا مثيلاً لها من قبل |
| levou-nos a pensar que precisávamos de ser malignos para sobreviver! | Open Subtitles | لقد خدعنـا بفكرة أننـا في حاجة إلى أن نكون أشرار للبقاء على قيد الحياة |
| Isto é um kit legítimo contra espíritos malignos. | Open Subtitles | هذه أدوات حقيقيّة لمُحاربة الأرواح الشرّيرة. |
| Espíritos malignos não resistem. | Open Subtitles | إنه جذع نبات اللفاح، الأواح الخبيثة لا تتحمله |
| Se a minha morte atrapalha seus objectivos malignos, então morrerei feliz. | Open Subtitles | إذا كان موتي سيمزق أهدافك الشيطانية فأنا أفضل الموت بكل سرور |
| Essas entidades eram do tipo malignos e ameaçadores. | Open Subtitles | هذه الكيانات كانت نوعًا ما خبيثة ومرعبة. |
| Ou os espíritos malignos vingar-se-ão de nós. | Open Subtitles | أو ستقوم الأرواح الشريره بتطبيق إنتقامها |
| Quando estou rodeado de maldade pessoas más, espíritos malignos. | Open Subtitles | عندما سوء يحيط لي السيءه الخبيثه ارواح الناس |