"malignos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الشريرة
        
    • شريرة
        
    • أشرار
        
    • الشرّيرة
        
    • الخبيثة
        
    • الشيطانية
        
    • خبيثة
        
    • الشريره
        
    • الخبيثه
        
    E mascaravam-se Na esperança de... afastar... os espíritos malignos. Open Subtitles ولبسوا أزياءً، بأمل أنّهم أن يصدّوا الأرواح الشريرة.
    Cheias de dor e sofrimento eu tirava-lhes os espíritos malignos. Open Subtitles لكي أنهي معاناتهم و ألامهم أخذت الأرواح الشريرة منهم
    Se quisessem mudar, poderiam ser curados de seus hábitos malignos. Open Subtitles إذا رغبوا بالتغيير يمكن أن يشفوا من طرقهم الشريرة
    Eu não vou. Eu não vou. Existem espíritos malignos naquela ilha. Open Subtitles لن اذهب تو جد ارواح شريرة فى تلك الجزيرة
    Vocês precisam de dar, tal como nós precisamos de ser malignos. Open Subtitles نعم , هنـاك , عليكم العطاء كما علينـا نحن بالضبط أن نكون أشرار
    Se for preciso, isto afastará espíritos malignos. Open Subtitles تحسّباً للظروف، خذي هذه لطرد الأرواح الشرّيرة
    Estes espíritos malignos têm que ganhar algo para si ou ter algum tipo de vingança. Open Subtitles تلك الأرواح الخبيثة يتوجب عليها ..أيضاً أن تحظى بشيء لأنفسها أو تقوم بنوع من الانتقام..
    Segundo os pagãos, a intervenção liberta os espíritos malignos. Open Subtitles يعتقد الكفرة أن هذا الاجراء يطرد الارواح الشريرة
    Era sobre um extraterrestre, como você... que veio à Terra e ameaçava destruí-la... se os humanos não mudassem os seus hábitos malignos. Open Subtitles لقد كان يدور عن كائن فضائي مثلك والذي جاء الي الارض وهدد بتدميرها اذا لم يقم البشر بتغيير طرقهم الشريرة
    Pazuzu, príncipe dos espíritos malignos do ar. Open Subtitles بزوزو . امير الارواح الشريرة فى الهواء خذنى الى كوكومو
    A irmã Catherine disse que isso era mau e... se a minha fé fosse forte, não iria ter pensamentos malignos. Open Subtitles ألآخت كاثرين قالت أنه سيىء , و وأذا كان أيمانى قوى بما فيه الكفاية فلن تراودنى مثل هذه ألآفكار الشريرة
    O Livro servia como uma passagem para os mundos malignos do além Open Subtitles عمل الكتاب كممر إلى ما بعد العوالم الشريرة
    Estou a queimar salva, para limpar a sala de espíritos malignos. Open Subtitles أنا أحرق سيجا لأطهر الغرفة من الأرواح الشريرة
    Atira ao Inferno Satanás e todos os espíritos malignos que se movem na Terra. Open Subtitles ألقوا الشيطان فى الجحيم و كذلك كل الأرواح الشريرة التى تجوب الأرض
    Parece... parece que a sua mãe curava pessoas expulsando espíritos malignos dos seus corpos e os transportava para a filha. Open Subtitles يبدو أن أمها كانت تستطيع إخراج الأرواح الشريرة من أجساد الناس و تطعمهم لابنتها
    Bem, se estás a pedir-me que diga que não há espíritos malignos em Grandview, acomoda-te, porque vai ser uma longa espera. Open Subtitles حسناّ ، إذا كنتِ تريدين مني أن أخبرك بأنه لا توجد روح شريرة في جراند فيو استريحي لأنكِ ستنتظرين كثيراً
    Histórias de seres malignos, monstros que nunca tinham visto. Open Subtitles قصص عن كيانات شريرة ووحوش لم يروا مثيلاً لها من قبل
    levou-nos a pensar que precisávamos de ser malignos para sobreviver! Open Subtitles لقد خدعنـا بفكرة أننـا في حاجة إلى أن نكون أشرار للبقاء على قيد الحياة
    Isto é um kit legítimo contra espíritos malignos. Open Subtitles هذه أدوات حقيقيّة لمُحاربة الأرواح الشرّيرة.
    Espíritos malignos não resistem. Open Subtitles إنه جذع نبات اللفاح، الأواح الخبيثة لا تتحمله
    Se a minha morte atrapalha seus objectivos malignos, então morrerei feliz. Open Subtitles إذا كان موتي سيمزق أهدافك الشيطانية فأنا أفضل الموت بكل سرور
    Essas entidades eram do tipo malignos e ameaçadores. Open Subtitles هذه الكيانات كانت نوعًا ما خبيثة ومرعبة.
    Ou os espíritos malignos vingar-se-ão de nós. Open Subtitles أو ستقوم الأرواح الشريره بتطبيق إنتقامها
    Quando estou rodeado de maldade pessoas más, espíritos malignos. Open Subtitles عندما سوء يحيط لي السيءه الخبيثه ارواح الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more