Ele até tem aquele teste para saber se somos malucos que pergunta se ouvimos vozes, ou se já quisemos ser floristas. | Open Subtitles | إختبارات المنطق هو حتى لديه إختبار لكشف إذا ما كنت مجنونة هذه الأسئلة حول إذا ما كنت أسمع أصواتا |
É uma coisa de malucos trabalhar num novo reator nuclear. | TED | حالياً، أنه لمن الجنون العمل علي مفاعل نووي جديد. |
Se queres ajudar, deixa-te de empregos malucos e vai para ajudante. | Open Subtitles | اذا اردت المساعدة فعلاً فعليك الكف عن محاولة القيام بهذه الأعمال الجنونية والعمل كمساعد نادل فحسب |
Queríamos chamar a nossa pediatra, mas também não queríamos dar uma má primeira impressão ou parecer uns pais malucos e neuróticos. | TED | أردنا أن نتصل بطبيبة الأطفال، ولكن لم نريد أن يكون لنا إنطباع أولي سيء، أو نكون كوالدان مجنونان ومتعصّبان. |
Bem, todos os grandes pensadores eram conhecidos como malucos no seu tempo. | Open Subtitles | حسناً , كل المفكرين العظماء . . أُتهموا بالجنون في زمانهم |
Pareces-te com um daqueles malucos antivacinas. | Open Subtitles | تبدو من هؤلاء الحمقى الذين يناهضون التطعيمات |
Não que todos os meus clientes sejam malucos, mas todos eles pensam que eu sou um bocado maluco. | Open Subtitles | وهذا لا يعني إن جميع زبائني مصابون بالجنون لكن جميعاً يظنونني المجنون |
Tens os teus casos de sucesso... a mesma empresa, os horários malucos... | Open Subtitles | ستكون لديكِ قضايا مهمة. نفس العمل القديم، و إنشغال لساعات مجنونة. |
Pensava que éramos espíritos semelhantes de penteados malucos. | TED | اعتقدت أننا كنا عشيرة، بأرواح وشعور مجنونة سوياً. |
Mas se pensa que pode recorrer a métodos de treino estranhos e esquemas de jogo malucos... | Open Subtitles | لكن أن اعتقدت انك ستفعل أشياء غير مألوفة وخطط مجنونة |
Pois, é assim, se este tipo estiver mesmo em perigo, não achas que seríamos malucos por não ajudar o Presidente da Zanfiria-bi-ha? | Open Subtitles | حسناً، ها هنا الشىء إن كان هذا الرجل في خطر حقيقي؟ ألا تعتقد بأنه سيكون من الجنون عدم مساعدة رئيس |
Não de velhos supersticiosos que ficam cada vez mais malucos. | Open Subtitles | وليس من خرافات كبار السن التي تتصاعد لحد الجنون |
Pois se é um dos teus esquemas malucos para a manteres em casa, seria muito mau, James. | Open Subtitles | لأنه لو كان هذا أحد مخططاتك الجنونية لإبقائها في المنزل سيكون هذا حقاً سيء |
Qualquer um que não estava à altura dos seus malucos ideais de integridade. | Open Subtitles | أي أحد لم يرتقي لمستوى مبادئه الجنونية عن الإستقامة |
Eu sou vizinho do irmão dele. São ambos malucos. | Open Subtitles | انظر انا اسكن بجوار منزل اخيه كلاهما مجنونان |
Ou talvez deva falar dos tiques faciais malucos, dos tremores, da demência. | Open Subtitles | أو ربما ابدى . خزات الوجه التي تصيب بالجنون .. والرعشه |
Ou podes esperar que chegue a polícia e lhes contes que acabaste com estes malucos por causa de uma puta que nem mesmo já está aqui. | Open Subtitles | اوه عليك ان تنتظر الشرطة حتى تظهر امامك و تخبرهم انك قمت باختطاف هؤلاء الحمقى من اجل عاهرة لم تعد موجودةبعد الان |
Por alguma razão em especial, neste mundo de malucos, eu ia ser castigado. | Open Subtitles | لأي سبب من الأسباب في هذا العالم المجنون. انا تمت معاقبتي. |
Com lençóis e toalhas, como num hotel com drogas bestiais para todos nós malucos, lunáticos e maníacos diabólicos! | Open Subtitles | بالشراشف والمناشف مثل الفنادق الكبيرة بالمخدرات لنا كلنا نحن المخابيل ، الشياطين ، المعتوهين |
Não é assim que usam os coletes no hospital dos malucos? | Open Subtitles | أليس هكذا يرتدون سترات مشفى الأمراض العقلية ؟ |
Eu imaginei este momento nos meus sonhos mais selvagens e malucos | Open Subtitles | لقد تخيّلت هذه اللحظة في أغرب و أكثر أحلامي جنوناً |
Pomos a mão em água o mais quente possível e vamos acrescentando água a ferver até ficarmos quase malucos. | TED | تضع يدك داخل ماء ساخن على قدر ما تطيق، وتستمر بإضافة الماء المغلي حتى تعتقد أنك ستصاب بجنون تام. |
O único problema em ter um maluco como parceiro é que eles tendem a ficar malucos. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة بوجود شريك مجنون هو يميل أن يبقى مجنوناً |
E também houve uma boa dose de pessoas a perguntar se estávamos malucos de todo. | TED | وقوبل هذا أيضا بتساؤل فئة كبيرة من الناس عما إذا كنا فقط مجنونين تماماً. |
Estão todos malucos se pensam que um caso de uma noite regada a álcool... | Open Subtitles | جميعكم مخابيل إنّ توهّمتم أن فتاة نزوتُ معها ليلة نتيجة الثمالة... |
Fiquei a pensar se ele tinha descoberto qualquer coisa, ou se era um daqueles malucos académicos. | TED | فتصورت أن لديه وجهة نظر ما أو أنه كان أحد الأكاديميين غريبي الأطوار |