"maluquice" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جنون
        
    • جنوني
        
    • جنوناً
        
    • جنونياً
        
    • جنونًا
        
    • جنونا
        
    • جنونيا
        
    • الجنونية
        
    • جنونيّ
        
    Sei que é maluquice e só vou ficar na cidade uns dias, mas queres marcar um encontro comigo? Open Subtitles أعلم أن هذا جنون وأنا في البلده منذ بضع أيام فقط لكن أتودين الخروج في موعد؟
    Isso é uma maluquice. Consegui isto num leilão na internet. Open Subtitles هذا جنون انا حصلت عليه من مزاد على الإنترنت
    Na verdade, querida, tiveste a maluquice do pré-parto. Open Subtitles اوة دعنا نُواجهُه عزيزتي كَانَ عِنْدَكَ جنون ما قَبْلَ الولادة
    Eu sei que parece maluquice, mas queria ver se ele parecia um homem que pudesse ter assassinado a mulher. Open Subtitles حسنا، أعرف يبدو جنوني لكن أردت رؤية إذا بدا مثل رجل يمكنه قتل زوجته
    Ele não fará nenhuma maluquice, não é? Open Subtitles وبعد ذلك يتخطى الأمر إذاً لن يفعل أي شيء جنوني, أليس كذلك؟
    Eu sei que parece maluquice, mas o álcool ajuda. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو جنوناً. ولكن الكحول يساعد.
    Sei que vai parecer maluquice, mas tenho de entrar no prédio. Open Subtitles اعلم أن هذا سيبدو جنونياً لكن احتاجُ أن ادخلَ إلى تلكَ البناية
    Não acredito que ainda expõe as crianças a isto. É maluquice. Open Subtitles لا أصدق أنهم مازالوا يعرّضون الأولاد إلى هذا ، إنه جنون
    Há quem ache que andar pelas ruas a falar sozinho é maluquice. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بأن من يمشى فى الشارع و يتحدث لنفسه بأنه جنون
    Ouve, eu não a entendo ! Que maluquice ! Você é uma tola. Open Subtitles اسمعي لا أستطيع أن أفهمك هذا جنون أنتي بلهاء
    Deves pensar que é uma maluquice, um tipo arriscar tudo por causa de uma máquina... Open Subtitles لابد أنك تظن بأن هذا جنون المخاطر بكل شيء من أجل آلة
    Sabes, num pensei que fosse dizer isto, mas isso é uma maluquice. Open Subtitles تعلمين ، فإنني أبدأ لم أفكر بأنني سأسمع نفسي أقول هذا ، ولكن هذا جنون
    Pai, eu sei que é uma maluquice, mas tu colocaste uma mensagem para mim nas palavras cruzadas do New York Times? Open Subtitles أبي، أعلم أن هذا جنون ولكن هل خططت لرسالة لي في الكلمات المتقاطعة في نيويورك تايمز ؟
    Sei que soa a maluquice, mas senti uma ligação. Open Subtitles على أية حال، الأمر يبدو جنوني لكن شعرتُ أن هنالك صلةً.
    Que maluquice! Open Subtitles I like bread. كم هذا جنوني أنا أُحب الخبز
    E é melhor não fazeres maluquice nenhuma que não te permita voltar atrás. Open Subtitles وأنتِ لا ترغبين بعمل شيء جنوني... والذي لن تتمكني من إسترداده...
    Sei que parece uma maluquice. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو جنوناً أردت أن أعود للمكتبة
    Estou ouvindo passos e vendo sombras com relances de algo ou alguém e... olhe, eu sei que isso parece maluquice, mas realmente sinto como se estivesse sendo observada. Open Subtitles أنا أسمع خطوات وأرى ظلال ولمحات لشخص أو شيء ما أعلم أن هذا يبدو جنوناً
    Ouça, isto vai-lhe soar a maluquice, mas estamos a caminho de Orlando para a nossa lua-de-mel, e parei num multibanco e algum filho da mãe entrou-me na conta e limpou-me até ao último cêntimo. Open Subtitles ما سأقوله لك سيبدو جنونياً بينما كنا في طريقنا لإمضاء شهر العسل في أورلاندو قمت بالتوقف عند آلة لسحب النقود
    Sim, eu sei, parece maluquice. Open Subtitles أجل، أعرف، ذلك يبدو جنونًا
    Sei que parece maluquice, mas sempre que ele se assanha sei que está a dizer: "Rachel"! Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن كل مرة تفح القطة علي اعلم انها تقول "رايتشل"
    Sei que tudo isto parece uma maluquice, mas encontrei isto. Open Subtitles اعلم ان كل هذا جنونيا لكنني وجدته الحب والعائله؟
    É maluquice, mas o House não faz loucuras só por fazer. Open Subtitles انه جنون لكن هاوس لا يقوم بالامور الجنونية لأجل الجنون فحسب
    Isso é distúrbio obsessivo-compulsivo. É maluquice. Open Subtitles هذا الوسواس القهريّ جنونيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more