"maníacos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المجانين
        
    • مُصاب بجنون
        
    • ممسوسون
        
    • المهووسين
        
    Estou a tentar perceber o que estes maníacos querem. Open Subtitles أحاول معرفة ما الذي يسعى إليه هؤلاء المجانين
    Que tipo de maníacos faz coito no quarto de outra pessoa? Open Subtitles أي نوع من المجانين يتجماعون في غرفة نوم شخص آخر؟
    Estou farta de vocês todos, seus maníacos. Open Subtitles انظروا، لقد طفح بى الكيل إلى هنا معكم أيها المجانين
    Quem sabe como pensam os homicidas maníacos? Open Subtitles -من يدري كيف يُفكّر مُصاب بجنون القتل؟
    Muitos bipolares são maníacos de dia, depressivos à noite. Open Subtitles العديد من ثنائيي القطبين ممسوسون صباحاً، انقباضيون ليلاً
    Devemos defender-nos contra maníacos que desenvolvem armas biológicas. Open Subtitles علينا حماية أنفسنا من المهووسين الآخرين الذين يطورون أسلحة بيولوجية
    Estamos a combater uma horda de maníacos ruivos... com cabras selvagens aninhadas nas suas enormes barbas cor de laranja... ou, de outro modo: os escoceses. Open Subtitles إننا في مواجهةٍ مع حشدٍ من المجانين النشطين ترافقهم أشباحٌ تتماهى مع لحاها البرتقالية، وفي روايةٍ أخرى :
    Andam para aí uns maníacos a disparar para o ar. Open Subtitles كل هؤلاء المجانين يطلقون الأسلحة في السماء
    E aqueles maníacos que vivem nas falésias, em cima daqueles estruturas? Open Subtitles و الناس المجانين الذين يعيشون على المنحدرات
    Do nada, as pessoas começaram a agir como maníacos sobre algo chamado Bandslam. Open Subtitles الناس يتصرفون مثل المجانين على شيء يسمى باند سلام
    Não me convences. Há muitos maníacos por aí. Open Subtitles نعم, أنا لستُ مقتنعة هناك الكثير من المجانين في الخارج
    Preocupe-se com as suas auditorias, e deixe-me lidar com os maníacos. Open Subtitles كنت تقلق بشأن مراجعة الحسابات الخاصة بك ، وترك لي للتعامل مع المجانين سخيف.
    "Kit de Aniquilar Caçadores Furtivos maníacos!" Quem és tu e o que fizeste ao Felix? Open Subtitles مجموعة إخراج الصيادين غير الشرعيين المجانين من أنت وماذا فعلت لفيليكس؟
    Certo, então, devíamos contar a estas pessoas sobre o mel antes que todos se transformem em maníacos delirantes. Open Subtitles طيّب، إذن ينبغي إخبار هؤلاء القوم عن العسل قبل أن يحوّل القطيع كلّه إلى حفنة من المجانين الهائجين
    E mais maníacos homicidas por aí à solta. Open Subtitles والكثير من القتلة المجانين في الخارج طليقيين, لذا لنأمل بان جي تي يتخطى مرحلة الشفاء ماذا؟
    E se um daqueles maníacos tivesse ido à nossa casa, tivesse encontrado a ti e ao Hudson? Open Subtitles ماذا لو أحد من هؤلاء المجانين حضر مرة أخرى إلى منزلنــا ووجدكِ انتِ وهدسون
    Sem mutantes, nem maníacos. Open Subtitles لا يحتوي على المسوخ أو المجانين.
    A maioria dos bipolares são maníacos durante o dia, e depressivos à noite. Open Subtitles العديد من ثنائيي القطبين ممسوسون صباحاً، انقباضيون ليلاً
    Mas prometa-me que vai lutar contra o seu fraquinho por maníacos controladores. Open Subtitles حسناً , لكن عليكِ أن تعديني بأنكِ ستحاربين بقوة ضدّ ضعفكِ نحو المهووسين بالسيطرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more