"manchetes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عناوين
        
    • العناوين
        
    • العنواين
        
    • العنوان الرئيسي
        
    • الرئيسية لصحف
        
    Começámos um tópico no Twitter, ridicularizando o estudo que fez manchetes em todo o mundo. TED لقد بدأنا وسما على التويتر نسخر من هذه الدراسة، وتحولت إلى عناوين بارزة حول العالم.
    Um destes tipos de insecticida, os neonicotinóides, faz manchetes pelo mundo fora neste momento. TED ومن بين تلك المبيدات الحشرية، النيونيكوتنويدز، الذي يتصدر عناوين الصحف حاليا حول العالم.
    Não há reuniões de emergência, nem manchetes, nem notícias da última hora. TED فلا اجتماعات طوارئ ولا عناوين صحف ولا أخبار عاجلة.
    Depois vou a um site de notícias, passo os olhos pelas manchetes TED ثم أذهب إلى موقع أخبار فأنظر إلى بعض العناوين.
    E resultou. Vejam estas manchetes. TED وقد نجح الأمر. أنظروا لهذه العناوين الرئيسية.
    O meu editor nunca me teria perdoado. Imagine as manchetes: Open Subtitles الناشر ما كان ليسامحني أبداً تخيلوا العناوين
    Já tivemos manchetes demais, a eleição está chegando. Open Subtitles لقد احتللنا ما يكفى من عناوين الصحف ان الأنتخابات قريبة
    Deus, já posso ver as manchetes agora. Open Subtitles يا الله، أتخيل عناوين الصحف البارزة الآن. ..حسناً
    Você já não faz manchetes há algum tempo. Open Subtitles حسنا ، لقد مضى وقت طويل منذ أن كان اسمك يحتل عناوين الصحف
    Hoje, vamos falar da história que tem feito as manchetes de todos os jornais nacionais. Open Subtitles اليوم سنتناقش في القصة التي تصدرت عناوين الصحف المحلية
    Multi-ponto de tiro para fazer materiais de informação foi amanhã manchetes brilhantes Open Subtitles ستكون صور إخبارية عظيمة سيتم كتابة عناوين كبيرة
    Aparentemente, fez uma operação ao nariz, e isso teria feito muitas manchetes. Open Subtitles على مايبدو، كان لديها عملية أنف، وذلك من شأنه تصدر عناوين الصحف.
    Se esse projecto der certo queremos que seja usado em outra coisa além de manchetes. Open Subtitles إذا نجح مشروعك، سنحرص على ألا يتصدّر عناوين الأخبار.
    Estas são as manchetes do dia em que nasceram. Open Subtitles مرحبا يا أطفال، هذه هي العناوين الرئيسية يوم ولادتكم
    Ele quer pôr fim a estas manchetes. Open Subtitles إنه يريد هذة العناوين الرئيسية المهينة أن تختفي
    É mais uma vez, estão nas manchetes, com um incidente triste. Open Subtitles ظهرت مرة أخرى فى العناوين الرئيسية بسبب حادث مؤسف
    E amanhã as manchetes vão dizer... sua mamãezinha querida a impeliu a matá-la. Open Subtitles وغدا في العناوين البارزه سيقولون امك الغاليه دفعتك لقتلها
    Mas as manchetes de amanhã vão revelar a verdadeira natureza de Kevin Parson. Open Subtitles ولكن غدا العناوين البارزه ستكشف طبيعه كيفن بارسون
    E todas as manchetes vão ser sobre o nosso programa. Open Subtitles وجميع العناوين الرئيسية ستتحدث عن برنامجنا
    Não há motivos para não fazermos algo grandioso, - algo merecedor de manchetes. Open Subtitles لا يوجد سبب يمنعنا من فعل شيء كبير يتصدر العنواين الرئيسية
    Que queres dizer com "vai nevar"? Olha para as manchetes. Open Subtitles دعك من هذا أنظر إلى العنوان الرئيسي
    Achei que gostaria de ver as manchetes de amanhã. Open Subtitles ظننت أنك ستحب أن تلقي نظرة على العناوين الرئيسية لصحف الغد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more