"manda aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المسؤول هنا
        
    • المسئول هنا
        
    • الرئيس هنا
        
    • هو المسئول
        
    • القائد هنا
        
    • المسؤل هنا
        
    • المسؤولة هنا
        
    • المسؤلية هنا
        
    • المسئولة هنا
        
    • المدير الآن
        
    • يدير الأمور هنا
        
    • يدير هذا
        
    • يحكم هنا
        
    • من يدير الأمور
        
    Quem manda aqui, sou eu. Nada de merdas ou agressões aos olhos. Open Subtitles أنا المسؤول هنا لا هراء في ذلك , ممنوع إقتلاع الأعين
    Só lhe queria ensinar uma lição, para saber quem manda aqui. Open Subtitles أردت فقط أن أعلمك درسا اذا علمتي من المسؤول هنا
    A sua atenção neste assunto urgente sugere que é o senhor que manda aqui. Open Subtitles تركيزكَ على هذه المسألة الملحة يشير إلى أنكّ المسؤول هنا
    Não mandas em mim. Quem manda aqui sou eu. Open Subtitles انا الوحيد المفترض المسئول هنا
    Diz-me quem manda aqui... e terei o maior prazer em fazer o que quiseres. Open Subtitles أخبرني من هو الرئيس هنا وسأكون مسروراً لعمل أيّ شئ تريده فقط أخبرني مـن الرئيس؟
    Além de mim, quem é que manda aqui? Open Subtitles الآن لدي أناس يخرجون بأكياس الجثث بالأضافة إلي من المسؤول هنا
    Saiam da frente! Quem manda aqui sou eu! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق أنا المسؤول هنا
    Não sei quem é que manda aqui, mas não o deixem ir! Open Subtitles أنا لا أعرف من المسؤول هنا لكن لن اتركه يذهب!
    Quem manda aqui sou eu. Que raio se passa? Open Subtitles أنا المسؤول هنا, ماذا يجري بحق الجحيم؟
    Parece que já sabemos quem é que manda aqui. Open Subtitles أعتقد بأنّنا نعرف من المسؤول هنا.
    Mas eu importo-me Hei, quem é que manda aqui? Open Subtitles حسناً , أنا أهتم * * من المسؤول هنا ؟ * إنها غابة بالخارج *
    Precisamos de falar com quem manda aqui. Open Subtitles نودّ التحدث إلى أيّ من كان المسؤول هنا
    Quem manda aqui sou eu. Open Subtitles انا المسؤول هنا
    Quem é que manda aqui? A Polícia? Open Subtitles من المسؤول هنا بحق الجحيم؟
    "O que significa isso?" Significa que quem manda aqui sou eu. Open Subtitles ما معنى ذلك؟ هذا يعني أنني المسئول هنا
    - Você não manda aqui, Enders. Eu tenho as minhas ordens, Gunny! Open Subtitles لن يخرج من هنا انت لست المسئول هنا
    Tive de mostrar a esta gentalha quem manda aqui. Open Subtitles كان يجب ان يعرف الجميع من الرئيس.هنا
    - Ela está fora de controlo? - Quem é que manda aqui? Open Subtitles . إنها خارج السيطرة - من هو المسئول هنا ؟
    Não, não, não. Na verdade, quem manda aqui sou eu. Open Subtitles لا، في الواقع أنا لا زلت القائد هنا
    Alguém me pode dizer quem é que manda aqui, por favor? Open Subtitles هل يمكننى ان اعرف من المسؤل هنا تشاك
    Malta, quem manda aqui sou eu e eu digo que a festa acabou! Open Subtitles أيها الأشخاص ، أنا المسؤولة هنا وأنا أقولها
    Agora... talvez alguém me queira dizer quem é que pensam que, afinal, manda aqui. Open Subtitles الان , ربما واحد منكم يريد اخباري بالظبط من في موقع المسؤلية هنا
    Já não manda aqui, minha senhora. Open Subtitles لستِ المسئولة هنا بعد الآن يا سيّدة.
    Quem manda aqui agora sou eu. Open Subtitles أنا المدير الآن.
    Verá quem manda aqui, quando tiver de a vender para pagar os impostos. Open Subtitles أيتها المتعجرفة الأيرلندية ستعرفين، من الذي يدير الأمور هنا عندما تباع أرضك لتسديد الضرائب
    Quem manda aqui, até que ele volte a sair? Open Subtitles حتى يخرج ، من الذى يدير هذا الجهاز ؟ -توقف
    ESTAMOS A VÊ-LOS, CRIANÇAS OS POLÍCIAS NUNCA DORMEM Isto deve mostrar à escumalha quem manda aqui. Open Subtitles هذا ما سيظهر لـ(تيم) و(تيمي) الصغار من الذي يحكم هنا
    Mas não o suficiente para esqueceres quem manda aqui. Open Subtitles و لكنها ليست مدة طويلة حتى تنسى من يدير الأمور هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more