Eu Mandei-a para o nosso quarto e fui para o bar do hotel para tomar um grande copo vinho. | Open Subtitles | أرسلتها إلى غرفتها و ذهبت إلى حانة الفندق و طلبة كاس كبيرة من المشروب |
- Mandei-a para fora com dinheiro. | Open Subtitles | أرسلتها إلى خارج المدينة وأعطيتها بعض المال |
Mandei-a para Pinewild, para descansar. Foram ordens do médico. | Open Subtitles | أرسلتها إلى " باين وايلد " لاستراحة قصيرة إنها تعليمات الطبيب |
A Trubel apareceu lá depois. Mandei-a para a cabana. | Open Subtitles | ظهرت (تروبيل) بعد ذلك أرسلتُها إلى المقصورة |
Eu Mandei-a para lá. Gostava de trazê-la de volta. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا من أرسلها إلى هناك أود أن أذهب لإعدتها |
Mandei-a para lá para ter companhia, não para lhe arranjarem um noivo. | Open Subtitles | لقد ارسلتها الى هناك من أجل "الرعاية اليوميه" وليس لمواعدة الشيخوخه |
Eu Mandei-a para casa. | Open Subtitles | لقد أرسلتها إلى البيت |
Mandei-a para o apartamento para ficar com o Dan para eu pensar no que fazer. | Open Subtitles | لا , أرسلتها إلى المنزل لتبقى مع (دان) اعتبرت هذا أفضل شيء يمكن أن أقوم به |
Mandei-a para casa. | Open Subtitles | أرسلتها إلى المنزل. |
Eu Mandei-a para casa. | Open Subtitles | أرسلتها إلى منزلها |
Mandei-a para o Inferno. | Open Subtitles | أرسلتها إلى الجحيم |
Mandei-a para o norte da ilha com a Charlotte, para apanharem um barco. | Open Subtitles | -أين (كوسيما)؟ -لقد أرسلتها إلى قارب في طرف الجزيرة، مع (شارلوت) |
Mandei-a para França... para lho enfiarem. | Open Subtitles | (أرسلتها إلى (فرنسا لتحصل على ذالك |
- Eu Mandei-a para lá, Aubrey. | Open Subtitles | -أنا أرسلتها إلى هناك، (أوبري" )" |
Eu Mandei-a para o Hazeldon, ela andou direita durante uns meses, e depois o Barry ligava, e dizia que estava limpo, e que precisavam um do outro. | Open Subtitles | أتعلم , لقد كنتُ أرسلها إلى مركز إعادة تأهيل فتتوقف عن تعاطي المخدرات لبضعة أشهر (و بعدها يتصل (باري |
Deixei a Catherine ir. Mandei-a para o Hotel. | Open Subtitles | لقد جعلت كاثرين تذهب لقد ارسلتها الى الفندق |