Gostaria de ficar e continuar com isto tudo mas, tenho algo para fazer para a mandona. | Open Subtitles | برغم أني أتمنى البقاء ومواصلة القيام بمهما كان هذا، عليّ الاهتمام بأمر يخص شخص متسلط. |
Há aqui uma pessoa mandona que me irrita muito! | Open Subtitles | شخص ما هنا متسلط كثيراً وانا مزعجه كثيراً منها |
Estou a captar uns ares de mandona. Suponho que gostes disso? | Open Subtitles | أشعر و كأنها متسلطة عليك لذا فأنت السبب فى كدمتها |
Sim, a mandona, pequena e mázinha que está sempre ao pé de ti. | Open Subtitles | تلك الصغيرة المتسلطة اللئيمة التي ترافقها دائمـا |
Que dizes, mandona e dominadora? | Open Subtitles | ما رأيكِ أيتها الزعيمة المتسلطة والمستبدة؟ |
Os outros jurados acham que sou mandona. | Open Subtitles | المحلفين الأخرين يبدو أنهم يعتقدون أنني مُتسلطة. |
A tua irmã é a mulher mais mandona do mundo. | Open Subtitles | أختك أكثر امرأة متسلّطة في العالم |
-Dà cá. -Näo seja täo mandona! -A desobediência é castigada. | Open Subtitles | لا تكونى متنمرة هكذا - لا بد من دفع ثمن العصيان - |
E usas sapatos e roupa na cama, e acabaste de admitir que és mandona. | Open Subtitles | و تلبسين الحذاء وملابس العمل في السرير وانتي الان اعترفتي انك متسلطه |
É mandona e implacável, e tem um sentido excessivamente desenvolvido de auto-importância. | Open Subtitles | وهي متسلط وبلا هوادة، وله شعور وضعت بشكل مفرط من أهمية الذات. |
! E tu pareces um bulldog mandona! | Open Subtitles | أنتي مثل "بلدغ" متسلط. |
"Confiável". mandona. | Open Subtitles | "جدير بالثقة." متسلط. |
Não é infeliz. Ela é um pouco mandona. Ele parece não se importar. | Open Subtitles | ليس تعيساً إنها متسلطة بعض الشيء ، لكن يبدو أنه لا يمانع |
Tudo bem, talvez fique um pouco mandona, mas só me quero lembrar desses tempos. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كنت متسلطة قليلاً ، لكن أريد فقط أن أتذكر تلك الأوقات |
Bem, não me leves a mal, mas, sabes... às vezes podes ser super mandona... e totalmente irritante e sabes, tipo uma puta. | Open Subtitles | حسنا , لا تقومي بفهم هذا بشكل خاطيء لكن اتعلمين بعض الاحيان تكوني متسلطة جدا ومزعجة تماما كما تعلمين عاهرة نوعا ما |
Ainda és aquela miudinha mandona que costumavas ser. | Open Subtitles | ما زلت تلك الفتاة الصغيرة المتسلطة التي كنت عليها |
Só vos queria agradecer a todos por me terem trazido nesta viagem e me fazerem sentir como parte da família, especialmente a mandona. | Open Subtitles | أريد أن أشكركم جميعا لجلبي لهذه الرحلة و شعوري كأنني واحد من العائلة خصوصا الزعيمة |
O que estava a Senhora Bebé mandona a gritar? | Open Subtitles | عما كانت تصرخ الطفلة الزعيمة الكبيرة؟ |
- Estava mandona. | Open Subtitles | مُتسلطة |
Will, a tua tia Vivian, às vezes, também é muito mandona. | Open Subtitles | (ويل)، خالتك (فيفيان) تكون متسلّطة أحياناً |
Fica tão gira quando é mandona. | Open Subtitles | انها جميلة جدا عندما تكون متسلطه |
Sim, ela é mandona e, sim, ele é um fraco, mas a expressão não é assim. | Open Subtitles | نعم, هي المتحكمة و هو المغلوب على أمره و لكن ذلك ليس هو التعبير الصحيح |