"manhã de natal" - Translation from Portuguese to Arabic

    • صباح عيد الميلاد
        
    • صبيحة عيد الميلاد
        
    • صباحِ عيد الميلادِ
        
    • صباح الكريسماس
        
    • صباح يوم عيد الميلاد
        
    Para a manhã de Natal. É uma tradição da família Morton. Open Subtitles إنه من أجل صباح عيد الميلاد إنه تقليد عائلي
    Lamento que não tenha passado a manhã de Natal com o seu filho. Open Subtitles انتظر أنا آسفة لأنك لم تقضي صباح عيد الميلاد مع ابنك الصغير
    É a manhã de Natal, estás a deixar-me presentes no alpendre. Porquê? Open Subtitles إنـه صباح عيد الميلاد و أنت تترك لي هدايـا على عتبـة منزلي , لماذا ؟
    Por vezes, lembro-me daquela manhã de Natal em que eu tinha oito anos. Open Subtitles عندما أفكر في صبيحة عيد الميلاد ذلك، عندما كان عمري 8 سنوات..
    E tenciono acabar com isto antes da manhã de Natal. Open Subtitles و أنوي إنهاء الأمر قبل صبيحة عيد الميلاد
    Pertencer aos Omega Chi certamente tem os seus privilégios. Cuidado, vou passar. É como se fosse a manhã de Natal. Open Subtitles الأوميغا كاي عضوية لها إمتيازاتُهـا بالتأكيد. أنه كـ صباحِ عيد الميلادِ.
    Na manhã de Natal, o embrulho estaria todo amarrotado, e... a gravata ou a camisola ou o que quer que fosse, estaria pendurada no armário deles. Open Subtitles وفي صباح الكريسماس تفكك مغلفات الهدية وربطة عنق أو قميص أو غير ذلك تعلق في الخزانة
    A Charlotte acordou entusiasmada, como uma menina na manhã de Natal. Open Subtitles استيقظ شارلوت يصل متحمس كما وهي طفلة صغيرة صباح يوم عيد الميلاد.
    E então, na manhã de Natal, debaixo da árvore tinha um bonequinho com um laço vermelho. Open Subtitles ثم وفي صباح عيد الميلاد وتحت شجرة العيد كان هناك جروٌ صغير بشريط أحمر
    Como em todos os anos, a manhã de Natal finalmente chegou. Open Subtitles حسناً، وكما هي العادة كل العام، حلّ صباح عيد الميلاد أخيراً.
    A manhã de Natal. Open Subtitles أن تقوم بفتح هداياك حتى صباح عيد الميلاد
    A manhã de Natal. Os presentes debaixo da árvore. Open Subtitles صباح عيد الميلاد المجيد الهدايا تحت الشجرة
    Odeio ter que dizer isto mas, da forma como o caso vai, não sei se conseguiremos chegar a casa, para a manhã de Natal. Open Subtitles أجل، أكره أن أقولها لكن مجرى حدوث هذه القضية، لا أعلم إن كنا سنصل إلى منزلنا بحلول صباح عيد الميلاد
    Não é manhã de Natal, Oliver, diz logo. Open Subtitles هذه ليست صباح عيد الميلاد ، أوليفر. قل لي فقط.
    Eu patrocino as vossas equipas da Liga de Basebol infantil, e vendo-vos presentes de Natal às 9h na manhã de Natal. Open Subtitles وأبيعكم هدايا عيد ميلاد على التاسعة صباحا في صباح عيد الميلاد
    Acorda. É manhã de Natal. Natal? Open Subtitles إيمي إستيقظي ، إنهو صباح عيد الميلاد - صباح عيد الميلاد ؟
    Foi o que o Miller me recordou, o Scrooge na manhã de Natal. Open Subtitles ميلر" هو الذى جعلنى افكر به" فى صباح عيد الميلاد
    Como se fôssemos acordar na manhã de Natal e todos as árvores e presentes em Whoville terão acabado. Open Subtitles سنستيقظ صبيحة عيد الميلاد و نكتشف أن جميع الأشجار و الهدايا في هوفيل قد إختفت
    A ir à sala na manhã de Natal, a ver a árvore e os presentes e a cair-lhe tudo, porque "Caramba, o Pai Natal veio"? Open Subtitles لكي يستيقظ ويسير إلى غرفة الجلوس صبيحة عيد الميلاد ويرى الشجرة والهدايا ..
    Vai haver muita gente desiludida na manhã de Natal. Open Subtitles ستكون ثمّة وجوه كثيرة خائبة الرجاء صبيحة عيد الميلاد.
    É como a manhã de Natal, só que eu estou à espera de domínio mundial. Open Subtitles إنه مثل صباح الكريسماس , إلا أنني أنتظر السيطرة على العالم
    O Hank e a Christine são as crianças na manhã de Natal. Open Subtitles هانك و كريستين مثل الاطفال صباح يوم عيد الميلاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more