manhã do Dia das Bruxas. | Open Subtitles | صباح عيد القديسين القرع الفاسد، الأوراق المحترقة |
Na manhã do seu 14º aniversário, entra no quarto do pai, com um taco de basebol. | Open Subtitles | وفى صباح عيد ميلاده الرابع عشر تسلل إلى غرفة نوم ابوه ومعه عصا بيسبول |
Recebi uma "massagem" esta manhã do Inspetor Quinlan da Yard da Escócia. | Open Subtitles | إستلمت رسالة هذا الصباح من المفتش كوينلان يارد الأسكوتلندية. |
Na manhã do despejo, uma forte pancada na porta acordou-me. | Open Subtitles | في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني |
Uma foi na manhã do Dia de Acção de Graças, quando foi ao mercado. | Open Subtitles | حتى أن أحداهن خطفت صبيحة عيد الشكر عندما ذهبت للسوق لتبتاع اغراضا لأمها |
Na manhã do dia de Natal ela programava o alarme. | Open Subtitles | نعم، ذكرت ذلك. كلّ صباح عيد الميلاد، هي توقّت جهاز التنبيه. |
manhã do dia de Natal, ele abre-a e diz "Byoo"! | Open Subtitles | صباح عيد الميلادِ، هو سَيَفْتحُه، وستكون "بيو"! |
Justin Levi, terminou comigo na manhã do meu aniversário... e ainda foi a minha festa. | Open Subtitles | "جستن ليفي" إنفصل عني في صباح عيد ميلادي... و مازال يظهر في حفلتي... |
Tudo começou na manhã do Dia dos Namorados. | Open Subtitles | بدأ الأمر صباح عيد الحب |
No dia 10 de setembro, na manhã do meu 7.º aniversário, desci as escadas e dirigi-me à cozinha onde a minha mãe estava a lavar loiça e o meu pai estava a ler o jornal ou algo parecido, fiz-me notar à porta da cozinha e eles disseram: "Ei, parabéns!" E eu respondi: "Tenho sete anos!" | TED | في 10 سبتمبر\ايلول ، صباح عيد ميلادي السابع، جئت إلى المطبخ في الطابق السفلي ، حيث كانت أمي تغسل الصحون وكان والدي يقرأ جريدة أو أي شيء، و قدمت لهم نفسي نوعا ما في المدخل ، وقالوا انهم "هاي ، عيد ميلاد سعيد". وقلت : "أنا ابنة سبع". |
Na manhã do homicídio do Jerry Stevens, o Sr. Kingery apanhou fasciite necrosante. | Open Subtitles | الصباح من قتل جيري ستيفينس، طوّر السّيد كينجيري إماتة إلتهاب لفافي. |
Recebemos uma chamada de manhã do Hospital Portland Rose, sobre enviarmos uma enzima para os seus filhos? | Open Subtitles | حصلنا على دعوه فى هذا الصباح من مستشفى بورت لاند روز عن ارسال الأنزيمات لهم لأطفالكِ |
Kitty apanhou o CD esta manhã do laboratório do Borstein. | Open Subtitles | كيتي" استعادت القرص هذا الصباح" من معمل "بورستين" |
Na manhã do dia 5 de Agosto, a sua capacidade de tomar decisões, foi comprometida, porque tomou o remédio? | Open Subtitles | في صباح اليوم من 5 أغسطس , كنت تدهور في قدرتك لإتخاذ قرار واضح , بسببه أخذت |
Na manhã do AVC, acordei com uma forte dor por detrás do meu olho esquerdo. | TED | في صباح ذلك اليوم، استيقظت على ألم قوي خلف عيني اليسرى. |
Mas apercebi-me, na manhã do primeiro dia, que não fazia a mínima ideia daquilo em que me metera. | TED | لكني أدركت في صباح اليوم الأول بأني لا أملك فكرة معينة ما الذي كنت سادخل نفسي فيه. |
Na manhã do atentado, o FBI tinha uma pista que o homem-bomba era alguém da minha turma na Academia. | Open Subtitles | ،في صباح يوم التفجير المباحث الفيدرالية وصلها معلومة سرية أن مُنفذ التفجير شخص ما كان بصفي بالأكاديمية |
Voltarei para o quartel general às 8:00 da manhã do dia 19. | Open Subtitles | يجب أن أعود اٍلى مقر القيادة في الساعة 0800 في صباح يوم 19 |
Esteja lá o mais cedo possível na manhã do dia 14. | Open Subtitles | كن هناك في ابكر وقت ممكن في صباح يوم 14 يوليو |
Na manhã do meu 25º aniversário, olhei pela janela do meu dormitório e estacionada lá fora estava uma Harley clássica registada em meu nome. | Open Subtitles | في صبيحة عيد ميلادي الـ25 ألقيت نظرة من النافذة و كان راكّناً خارجاً بـ(هارلي) كلاسيكية مسجلة بإسمي |