Agora dá de manhã e à noite. É duplamente idiota. | Open Subtitles | أصبحت تُعرض فى الصباح والمساء الآن سخيفة بمقدار الضعف |
Então, acordei uma manhã e ele não estava no aquário. | Open Subtitles | ثمّ إستيقضتُ ذات صباح و لمْ يكُ في دورقه |
Era para as 8 da manhã e estou-me nas tintas para o que isso diz. | Open Subtitles | أن موعد الهدم كان فى الثامنة صباحا و لست أبالى بما يحدده هذا الشيئ |
- Foi esta manhã... e agora contrataste uma tripulação para o iate. | Open Subtitles | كانت هذا الصباح و الآن اسمع أنك قد شغلت طاقما لليخت |
A minha mulher trouxe-me esta manhã e aqui estava ele, no estacionamento! | Open Subtitles | لقد أوصلتني زوجتي هذا الصباح ثم رأيتها في مكان السيارات |
E acho que deve haver motivos para nos levantarmos de manhã e querermos viver. | TED | أعتقد أنه يجب أن يكون هناك أسباب لكي تستيقظ في الصباح وأنت ترغب في العيش. |
Comprei-os esta manhã e fizeram-me uma bolha. | Open Subtitles | اشتريتهم هذا الصباح وقد تسببوا لي ببثرة قي قدمي |
Vou ter uma proposta de manhã, e acho que todos vamos ser felizes. | Open Subtitles | ،سأمتلكُ إقتراح لكم في الصباحِ .و أعتقد أننا جميعاً سنكون سعداء |
Os pássaros o atacaram, então atirava neles pela manhã e pela noite. | Open Subtitles | تعرضت لهجوم من قِبل الطيور، حتى قتل عدد قليل في الصباح والمساء |
Irás vestir-me de manhã e despir-me à noite, dar-me as meias, calçar-me os sapatos. | Open Subtitles | سوف تلبسني ملابسي في الصباح والمساء تجلب لي جواربي، وتلبسني حذائي |
Quero que tome esses de manhã e de noite 2 vezes ao dia. | Open Subtitles | سأغير دوائك، أريدك ...أن تأخذي هذه في الصباح والمساء |
E que acordes ao meu lado de manhã e que sejas minha mulher. | Open Subtitles | و تستيقظين بجواري كل صباح و تكونين زوجتي |
Acho que te estás a esquecer que faço power walking de manhã e que uso os ténis especiais com as solas altas, desenhados por um médico. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنكِ نسيتي بأني أجري كل صباح.. و أني ألبس أحذية خاصّـة.. مصمّمة من قبلِ طبيب. |
Porque estaríamos acordados às 2 da manhã. E tens escola amanhã. | Open Subtitles | لانه سوف تستيقض الساعة 2 صباحا و انت تمتلك مدرسة لذهاب غدا |
Ele tem um de manhã e outro depois de almoço. | Open Subtitles | إنه يحتسي واحداً في الصباح و واحداً بعد الغذاء |
Vamos voltar para a pousada, vamos fecharmo-nos até de manhã e depois andamos. | Open Subtitles | والان, يجب ان نعود الى المنتجع ونغلق على انفسنا حتى الصباح ثم نمشي |
Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? | Open Subtitles | أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا |
Precisei de ti esta manhã e tu ajudaste-me. | Open Subtitles | لقد احتجتك هذا الصباح وقد كنت موجوداً من أجلى |
Tenho um julgamento esta manhã e devia estar a preparar-me. | Open Subtitles | عِنْدي محاكمة تبدأُ هذا الصباحِ و يَجِبُ أَنْ أكُونَ مسْتِعْداً لها |
Os jovens do mundo árabe acordaram uma manhã e perceberam que o poder estava nas suas mãos. | TED | و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم. |
- Wow! - Uma de manhã. E outra após o trabalho, e outra vez após o almoço. | Open Subtitles | مرة بالصباح بعد التمرينات الصباحية و مرة بعد الغداء |
Tivemos tráfego pesado no começo da manhã e na hora de ponta à tarde, mas nada muito preocupante. | TED | كان لدينا اختناق مروري في الصباح وفي ساعة الذروة بعد الظهر ولكن ليس بالاهتمام الكبير |
Chega a manhã e o veneno esva¡-se, não é verdade? | Open Subtitles | وصلت في الصباح وكان قد أنتهى الأمر، أليس كذلك؟ |
Ela foi lá esta manhã e ainda não voltou. | Open Subtitles | دخلت المحكمة في الصباح ولم تخرج حتى الآن |
Não, mas ao ver-te a brincar com os miúdos hoje de manhã e vestido com esses boxers patetas que eles te deram... | Open Subtitles | لا ، ولكن رؤيتك تلعب مع الأطفال هذا الصباح ومن ثم ارتدائك لهذه الملابس المثيرة التي تعطيك |
Precisei de ajuda esta manhã e ele deixou-me ficar mal. | Open Subtitles | أحتجت إلى أن يساعدني هذا الصباح وهو خذلني |