"manhã e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الصباح والمساء
        
    • صباح و
        
    • صباحا و
        
    • الصباح و
        
    • الصباح ثم
        
    • الصباح وأنت
        
    • الصباح وقد
        
    • الصباحِ و
        
    • اليوم و
        
    • بالصباح
        
    • الصباح وفي
        
    • الصباح وكان
        
    • الصباح ولم
        
    • الصباح ومن ثم
        
    • الصباح وهو
        
    Agora dá de manhã e à noite. É duplamente idiota. Open Subtitles أصبحت تُعرض فى الصباح والمساء الآن سخيفة بمقدار الضعف
    Então, acordei uma manhã e ele não estava no aquário. Open Subtitles ثمّ إستيقضتُ ذات صباح و لمْ يكُ في دورقه
    Era para as 8 da manhã e estou-me nas tintas para o que isso diz. Open Subtitles أن موعد الهدم كان فى الثامنة صباحا و لست أبالى بما يحدده هذا الشيئ
    - Foi esta manhã... e agora contrataste uma tripulação para o iate. Open Subtitles كانت هذا الصباح و الآن اسمع أنك قد شغلت طاقما لليخت
    A minha mulher trouxe-me esta manhã e aqui estava ele, no estacionamento! Open Subtitles لقد أوصلتني زوجتي هذا الصباح ثم رأيتها في مكان السيارات
    E acho que deve haver motivos para nos levantarmos de manhã e querermos viver. TED أعتقد أنه يجب أن يكون هناك أسباب لكي تستيقظ في الصباح وأنت ترغب في العيش.
    Comprei-os esta manhã e fizeram-me uma bolha. Open Subtitles اشتريتهم هذا الصباح وقد تسببوا لي ببثرة قي قدمي
    Vou ter uma proposta de manhã, e acho que todos vamos ser felizes. Open Subtitles ،سأمتلكُ إقتراح لكم في الصباحِ .و أعتقد أننا جميعاً سنكون سعداء
    Os pássaros o atacaram, então atirava neles pela manhã e pela noite. Open Subtitles تعرضت لهجوم من قِبل الطيور، حتى قتل عدد قليل في الصباح والمساء
    Irás vestir-me de manhã e despir-me à noite, dar-me as meias, calçar-me os sapatos. Open Subtitles سوف تلبسني ملابسي في الصباح والمساء تجلب لي جواربي، وتلبسني حذائي
    Quero que tome esses de manhã e de noite 2 vezes ao dia. Open Subtitles سأغير دوائك، أريدك ...أن تأخذي هذه في الصباح والمساء
    E que acordes ao meu lado de manhã e que sejas minha mulher. Open Subtitles و تستيقظين بجواري كل صباح و تكونين زوجتي
    Acho que te estás a esquecer que faço power walking de manhã e que uso os ténis especiais com as solas altas, desenhados por um médico. Open Subtitles اعتقدُ بأنكِ نسيتي بأني أجري كل صباح.. و أني ألبس أحذية خاصّـة.. مصمّمة من قبلِ طبيب.
    Porque estaríamos acordados às 2 da manhã. E tens escola amanhã. Open Subtitles لانه سوف تستيقض الساعة 2 صباحا و انت تمتلك مدرسة لذهاب غدا
    Ele tem um de manhã e outro depois de almoço. Open Subtitles إنه يحتسي واحداً في الصباح و واحداً بعد الغذاء
    Vamos voltar para a pousada, vamos fecharmo-nos até de manhã e depois andamos. Open Subtitles والان, يجب ان نعود الى المنتجع ونغلق على انفسنا حتى الصباح ثم نمشي
    Você vive com o seu irmão estavam juntos esta manhã e ainda quer que eu acredite que não tem nada a haver? Open Subtitles أنت تعيشين مع أخيكِ و كنتِ معه في الصاله هذا الصباح وأنت مازلتِ تريدينا أن نعتقد بأنكِ لا تعرفي أي شيء عن هذا
    Precisei de ti esta manhã e tu ajudaste-me. Open Subtitles لقد احتجتك هذا الصباح وقد كنت موجوداً من أجلى
    Tenho um julgamento esta manhã e devia estar a preparar-me. Open Subtitles عِنْدي محاكمة تبدأُ هذا الصباحِ و يَجِبُ أَنْ أكُونَ مسْتِعْداً لها
    Os jovens do mundo árabe acordaram uma manhã e perceberam que o poder estava nas suas mãos. TED و شباب المنطقة العربية قد استيقظوا في صباح ذلك اليوم و ادركوا ان السلطلة بين أيديهم.
    - Wow! - Uma de manhã. E outra após o trabalho, e outra vez após o almoço. Open Subtitles مرة بالصباح بعد التمرينات الصباحية و مرة بعد الغداء
    Tivemos tráfego pesado no começo da manhã e na hora de ponta à tarde, mas nada muito preocupante. TED كان لدينا اختناق مروري في الصباح وفي ساعة الذروة بعد الظهر ولكن ليس بالاهتمام الكبير
    Chega a manhã e o veneno esva¡-se, não é verdade? Open Subtitles وصلت في الصباح وكان قد أنتهى الأمر، أليس كذلك؟
    Ela foi lá esta manhã e ainda não voltou. Open Subtitles دخلت المحكمة في الصباح ولم تخرج حتى الآن
    Não, mas ao ver-te a brincar com os miúdos hoje de manhã e vestido com esses boxers patetas que eles te deram... Open Subtitles لا ، ولكن رؤيتك تلعب مع الأطفال هذا الصباح ومن ثم ارتدائك لهذه الملابس المثيرة التي تعطيك
    Precisei de ajuda esta manhã e ele deixou-me ficar mal. Open Subtitles أحتجت إلى أن يساعدني هذا الصباح وهو خذلني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more