O meu maninho, um miúdo obcecado pelo basquetebol, tinha-se transformado num homem feito. | TED | أخي الصغير المهووس بكرة السلة تحول وأصبح رجلاً له إنجازات كثيرة |
Isso é óptimo, maninho! Vão anunciar isso hoje, numa conferência de imprensa. | Open Subtitles | ذالك رائع يا أخي الصغير هم سيذيعونة في مؤتمر صحفي |
O isolamento é sobrevalorizado e o meu maninho gosta de me ter cá. | Open Subtitles | العزلة تطغى على المرء علاوة، أخي الصغير بحبني بجواره |
Nunca me subestimes maninho. | Open Subtitles | لا تستخف بي ابدا يا اخي الصغير |
Eu ia ter um "maninho". | Open Subtitles | كان على وشك ان يكون للطفل شقيق. |
Já não lutamos com paus, maninho. | Open Subtitles | نحن لم نتقاتل بالتلاحم أي مرة يا أخي الصغير. |
Não te preocupes, maninho. Vai ser um bom concerto. O melhor. | Open Subtitles | لا تقلق أخي الصغير سيكون عرض جيد ، الأفضل |
Percebereis que os guardas jogam pelas suas próprias regras, maninho. | Open Subtitles | أن الحراس يلعبون بقوانينهم الخاصة يا أخي الصغير |
O teto está a ceder, maninho. | Open Subtitles | النيران تلتهم الدور العلوي يا أخي الصغير |
- maninho, que tal vai o exílio? | Open Subtitles | مرحبا أخي الصغير , كيف جرت عملية الأبعاد ؟ |
Tu és muito impulsivo, maninho. | Open Subtitles | أنت تتسرع و تقفز، دون أن تنظر حولك، يا أخي الصغير |
- Preciso de um favor, maninho. | Open Subtitles | لأنّي أحتاج معروفًا بسيطًا يا أخي الصغير. |
"Quando é que o meu maninho se tornou num rapaz tão completo?" | TED | قالت، "متى أصبح أخي الصغير بكل هذه الإنجازات؟" |
Escuta, maninho,... já percebi qual é a dela. | Open Subtitles | إنصت يا أخي الصغير... حصلت على رقمها. هذه السيدة تريدنا من أجل الكخدرات. |
Não te preocupes, maninho,... estaremos sempre... | Open Subtitles | لا تخف يا أخي الصغير سنظل دومًا |
O Steve vai ter concorrência, porque o maninho vai entrar no negócio de família. | Open Subtitles | لأن أخي الصغير سينضم لعمل العائلة |
Desculpa aqui o meu maninho. | Open Subtitles | اعذر اخي الصغير هنا يحب مؤامراته |
Não vais ter maninho nenhum, Nicolau, onde foste buscar tal ideia? | Open Subtitles | أنت لن تحصل على شقيق ... من أين أتيت بهذه الفكرة؟ |
Então como é, maninho? | Open Subtitles | ما الذي تشبهه اذن ياقريبي |
Ei, maninho, que tal arranjares-nos uns galhos. | Open Subtitles | مرحباً - اخى الصغير ماذا لو احضرت لنا بعض الأغصان؟ |
Agora tenho que levar com isto do "maninho" outra vez. | Open Subtitles | الآن لديّ صفقة مع "الأخ الأصغر" مرة أخرى |
Hey, hey! Desculpa, maninho. | Open Subtitles | آسف، أيُها الأخ الصغير |