"maninho" - Traduction Portugais en Arabe

    • أخي الصغير
        
    • اخي الصغير
        
    • شقيق
        
    • ياقريبي
        
    • اخى الصغير
        
    • الأخ الأصغر
        
    • الأخ الصغير
        
    O meu maninho, um miúdo obcecado pelo basquetebol, tinha-se transformado num homem feito. TED أخي الصغير المهووس بكرة السلة تحول وأصبح رجلاً له إنجازات كثيرة
    Isso é óptimo, maninho! Vão anunciar isso hoje, numa conferência de imprensa. Open Subtitles ذالك رائع يا أخي الصغير هم سيذيعونة في مؤتمر صحفي
    O isolamento é sobrevalorizado e o meu maninho gosta de me ter cá. Open Subtitles العزلة تطغى على المرء علاوة، أخي الصغير بحبني بجواره
    Nunca me subestimes maninho. Open Subtitles لا تستخف بي ابدا يا اخي الصغير
    Eu ia ter um "maninho". Open Subtitles كان على وشك ان يكون للطفل شقيق.
    Já não lutamos com paus, maninho. Open Subtitles نحن لم نتقاتل بالتلاحم أي مرة يا أخي الصغير.
    Não te preocupes, maninho. Vai ser um bom concerto. O melhor. Open Subtitles لا تقلق أخي الصغير سيكون عرض جيد ، الأفضل
    Percebereis que os guardas jogam pelas suas próprias regras, maninho. Open Subtitles أن الحراس يلعبون بقوانينهم الخاصة يا أخي الصغير
    O teto está a ceder, maninho. Open Subtitles النيران تلتهم الدور العلوي يا أخي الصغير
    - maninho, que tal vai o exílio? Open Subtitles مرحبا أخي الصغير , كيف جرت عملية الأبعاد ؟
    Tu és muito impulsivo, maninho. Open Subtitles أنت تتسرع و تقفز، دون أن تنظر حولك، يا أخي الصغير
    - Preciso de um favor, maninho. Open Subtitles لأنّي أحتاج معروفًا بسيطًا يا أخي الصغير.
    "Quando é que o meu maninho se tornou num rapaz tão completo?" TED قالت، "متى أصبح أخي الصغير بكل هذه الإنجازات؟"
    Escuta, maninho,... já percebi qual é a dela. Open Subtitles إنصت يا أخي الصغير... حصلت على رقمها. هذه السيدة تريدنا من أجل الكخدرات.
    Não te preocupes, maninho,... estaremos sempre... Open Subtitles لا تخف يا أخي الصغير سنظل دومًا
    O Steve vai ter concorrência, porque o maninho vai entrar no negócio de família. Open Subtitles لأن أخي الصغير سينضم لعمل العائلة
    Desculpa aqui o meu maninho. Open Subtitles اعذر اخي الصغير هنا يحب مؤامراته
    Não vais ter maninho nenhum, Nicolau, onde foste buscar tal ideia? Open Subtitles أنت لن تحصل على شقيق ... من أين أتيت بهذه الفكرة؟
    Então como é, maninho? Open Subtitles ما الذي تشبهه اذن ياقريبي
    Ei, maninho, que tal arranjares-nos uns galhos. Open Subtitles مرحباً - اخى الصغير ماذا لو احضرت لنا بعض الأغصان؟
    Agora tenho que levar com isto do "maninho" outra vez. Open Subtitles الآن لديّ صفقة مع "الأخ الأصغر" مرة أخرى
    Hey, hey! Desculpa, maninho. Open Subtitles آسف، أيُها الأخ الصغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus