Por isso Mantém a tua distância e concentra-te, está bem? | Open Subtitles | لذلك حافظ على مسافة بعيداً عنهم بالإضافة إلى تركيزك |
Continua a direito. Mantém a velocidade. | Open Subtitles | استمر في القيادة بشكل مستقيم, حافظ على اعتدال سرعتك. |
-Aos teus filhos, à tua mulher, Mantém a paz. | Open Subtitles | أحِبّ أولادك ، أحِبّ زوجتك و حافظ على السكينة و السلام |
Mantém a calma e não caminhes a mais do que 50 km/h. | Open Subtitles | فقط حافظي على هدوئك و لا تمشي بسرعة تتعدى 30 ميلا في الساعة |
Um homem que Mantém a postura, que Mantém a cabeça erguida... | Open Subtitles | والذي يحافظ على لياقته البدنية يبقي رأسه في حالة مفعمه |
Mantém a Família unida e respeita-a. | Open Subtitles | يبقى جانب عائلته ويحترمها |
Apenas Mantém a bola baixa e longe. Vamos tirar-te desta série. | Open Subtitles | فقط أبقي الكرة منخفضة وعندما ستذهب سأغطي مكانك |
Livac, Mantém a rota até à auto-estrada. | Open Subtitles | أنت يا ليفاك ابق على الطريق حتى تصل إلى الطريق السريع. |
Sê paciente ali. Mantém a calma. Sim, senhor. | Open Subtitles | مايك اهدأ هناك، حافظ على رباطة جأشك حسناً يا سيدي |
Mantém a palavra, testemunha, e juro que te tiramos daqui em segurança. | Open Subtitles | أنت حافظ على كلمتك و أشهد أنا أعدك أننا سنخرجك من هنا بشكل آمن |
Mantém a cabeça no sítio e segue a tua rotina. Isso quer dizer que deves voltar a correr para perder peso. | Open Subtitles | حافظ على تركيزك، وواصل . على روتينك ، إذهب للجري لتخسر الوزن |
Não posso fazer mais isto, Mantém a tua palavra. | Open Subtitles | لم أستطع عمل هذا أكثر، حافظ على كلمتك. |
Um pequeno conselho. Mantém a cabeça levantada e o pito para fora. | Open Subtitles | نصيحه صغيره.حافظ على رأسك مرتفعا وصدرك للخارج |
Só peço que tenhas cuidado com o que dizes à frente dela. Mantém a paz. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تراقب ماتقوله إذا كنت حولها , حافظ على السلام من أجلي , أرجوك |
Não fales disto a ninguém. Mantém a cabeça no lugar. | Open Subtitles | ولا تتحدث عن هذا مع أحد أبداً حافظ على تركيزك |
Mantém a pose, não percas as estribeiras. Continua a sorrir! | Open Subtitles | عقد يصل، دون وأبوس]؛ ر تفقد الأخلاق لدينا حافظ على الضحك |
Mantém a tua força, querida. E desfruta dos desenhos animados. | Open Subtitles | حافظي على قوّتك يا حب، واستمتعي بالرسوم المتحرّكة. |
Ele Mantém a lei e a ordem, porque, lembrem-se, não há um professor por perto. | TED | انه يحافظ على النظام، لا تنسوا، فليس هناك معلم في المكان. |
Mantém a Família unida e respeita-a. | Open Subtitles | يبقى جانب عائلته ويحترمها |
Sê criativa, e Mantém a Paige e o Brody vivos. | Open Subtitles | (أنت كوني مبدعة و فقط أبقي (بايدج و (برودي) على قيد الحياة |
Quando fizeres isso, recua e Mantém a guarda. | Open Subtitles | عندما تقوم بالهجوم، أرجِعها للخلف. ابق على دفاعكَ! |
A ligação entre a cidade e o campo é o que Mantém a viabilidade do campo, porque a cidade tem um modo interessante de fazer as coisas. | TED | إن الربط بين المدينة والريف هو ما يحدث للحفاظ على البلد مستقر ورائع لأن للمدينة وسائل مميزة لتسيير الامور. |
Um bom pai Mantém a mãe feliz para ela não pôr os filhos malucos. | Open Subtitles | أي أبّ جيد يَبقي الأمّ في حالة سعادة لذا هي لا تُوصلُ الأطفالَ مجانينَ. |