Acho que quiseram sempre manter as pessoas longe. | Open Subtitles | اعتقد من أنهم حرصوا دائماً على ابقاء الناس بعيداً |
Quem quer que more aqui, quer manter as pessoas afastadas. "Andrew: | Open Subtitles | حسنا، بعض النظر عمن يسكن هنا لقد اراد حقا ابقاء الناس بعيدين |
E depois outra categoria de trabalhador, os trabalhadores de proximidade, para manter as pessoas numa forma de terapia entre 6 e 24 meses. | TED | وفئة أخرى للعمال، العاملين في مجال التوعية، لإبقاء الناس بطريقة ما في العلاج لمدة 6 الى 24 شهرا. |
Inicialmente construída para manter as pessoas afastadas da China, a Grande Muralha recebe hoje milhões de visitantes por ano. | TED | بنيت في أصل لإبقاء الناس خارج الصين، سور الصين العظيم الآن يرحب بملايين الزوار كل عام. |
Encontrar uma quantidade entre 5 e 20 é o número certo para manter as pessoas envolvidas. | TED | تدركون بالطبع أنكم ستجدون أن الرقم بين 5 و 20 هو الرقم المناسب لإبقاء الناس مرتبطين. |
A única diferença entre este castelo e todos os outros, é que os outros foram construídos para manter as pessoas fora. | Open Subtitles | الفرق الوحيد بين هذه القلعة وكلّ البقية بأنّهم تمّ بنائهم لإبقاء الناس خارجاً |
Este castelo foi construído para manter as pessoas dentro. | Open Subtitles | هذه القلعة قد بُنيت لإبقاء الناس بالداخل |
Este castelo foi construído para manter as pessoas dentro. | Open Subtitles | هذه القلعة قد بُنيت لإبقاء الناس بالداخل |
E acelera o ritmo. É preciso manter as pessoas acordadas. | Open Subtitles | أجل , و زيدي سرعة الإيقاع فنحن بحاجة لإبقاء الناس يقظين |
Foi selada de propósito para manter as pessoas de fora. | Open Subtitles | لقد أغلقت الأبواب عمداً لإبقاء الناس خارجاً |
Passamos tanto tempo das nossas vidas a construir muros, a tentar manter as pessoas distantes. | Open Subtitles | إننا ننفق الكثير من حياتنا فى بناء الجدران، فى محاولة لإبقاء الناس خارجا. |
Uns construem cercas para afastar as pessoas, outros construem cercas para manter as pessoas dentro. | Open Subtitles | البعض يبنون السور ليمنعوا الناس من الدخول وبعض الآخرين يبنون السور لإبقاء الناس في الداخل. |