"manter este" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الحفاظ على هذه
        
    • إبقاء هذا
        
    • الحفاظ على هذا
        
    • نحافظ على هذه
        
    Nunca me habituo a esta magnitude, o que custou manter este país livre. Open Subtitles لم أعتد أبداً على عظمة هذا المكان ما يكلف الحفاظ على هذه البلاد حرة
    E depois vou usar o que encontrarem para que o seu maior desejo passe a ser manter este emprego que tanto odeia. Open Subtitles و سأستعمل اي شيئ سوف يجدونه لكي اجعلك تتمنين انك اكبر مشاكلك كان الحفاظ على هذه الوظيفه اللي يتبين له انك تكرهينها جدا
    Até então, eu não posso pedir-lhe para manter este celular para falar, porque você vai considerá-lo impróprio Open Subtitles حتى ذلك الحين، أنا لا أستطيع أن أطلب منك إبقاء هذا الجوال للكلام بصوت عال لأنك ستعتبريه غير صحيح
    A minha preocupação é manter este homem vivo. Open Subtitles يتركّز اهتمامي على إبقاء هذا الرجل حيّاً.
    O seu donativo vai ajudar a manter este bairro limpo. Open Subtitles صدقتُك ستساعد في الحفاظ على هذا الحيّ نظيفاً ..
    Estava disposto a comer merda para manter este sítio a funcionar, mas preferia morrer à fome do que ouvir essa voz chorona mais uma vez que seja. Open Subtitles كنت مستعدا لأكل القذارة من أجل الحفاظ على هذا المكان لكني أفضل التضور جوعاً على الإنصات لصوتك المتذمر مرةً أخرى
    Senhor, temos estado a manter este ritmo há 12 horas. Open Subtitles سيدي لقد كنا نحافظ على هذه السرعة منذ 12 ساعة الان
    Se queres manter este trabalho, sim. Open Subtitles إن أردتِ الحفاظ على هذه الوظيفة، أجـل
    Queres manter este emprego? Open Subtitles هل تود الحفاظ على هذه الوظيفة؟
    Não achas que consegues manter este lugar seguro? Open Subtitles ماذا، ألا تظنّ أنّ بوسعك إبقاء هذا المكان آمنًا؟
    É difícil manter este sítio limpo. Open Subtitles إبقاء هذا المكان نظيفًا عمل يحتاج للكدّ.
    Podemos manter este beco livre? Open Subtitles أيمكننا إبقاء هذا الزقاق مفتوحًا؟
    Queria manter este bebé a salvo. Open Subtitles أريد فقط إبقاء هذا الطفل بأمان
    Está bem, sou muito mau em manter este segredo. Open Subtitles حسنا، أنا سيئة حقا في الحفاظ على هذا السر.
    Estou a tentar manter este movimento vivo. Open Subtitles أنا أحاول الحفاظ على هذا المكان
    Farei tudo o que quiseres para manter este casamento e objectivos em pé. Open Subtitles أستطيع أن أفعل أي شيء كنت بحاجة لي ل_ إلى الحفاظ على هذا... ... الزواج ومجموعة من الأهداف على قيد الحياة.
    Vamos tentar manter este carro inteiro, certo? Caso contrário, Hertz nunca mais vai alugar-me outra coisa. Open Subtitles لنحاول أن نحافظ على هذه السيّارة كقطعة واحدة، وإلاّ لن يؤجّر (هيرتز) شيئاً لنا مجدداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more