Neste contexto, não é fabricável com técnicas tradicionais de manufatura. | TED | بهذه الصورة، هو غير قابل للتصنيع باساليب الصناعة التقليدية |
Estabelecemos importantes parcerias industriais como a que temos com uma empresa especialista em manufatura digital em larga escala. | TED | نحن نؤسّس لتعاون صناعيّ هام مثل العلاقة التي تجمعنا مع شركة التي لها خبرة في الصناعة الرقمية الضخمة. |
Neste momento, a manufatura inclui a chamada cadeia digital. | TED | حاليا، في التصنيع، ما يحدث هو، ما يسمى بالخيط الرقمي في الصناعة الرقمية. |
São sapatos que representam a continuação da paixão dele pela manufatura hiperlocal. | TED | هذه الأحذية تمثل استمرارية شغفه للتصنيع المحلي. |
Reduzirá o desperdício de material e significa que manufaturemos os elementos com menos frequência. Poupamos energia na manufatura. | TED | هذا ما يقلل من تبذير المواد وهذا يعني أيضًا صناعة أجزاء أقل في كثير من الأحيان. لذا فنحن نحفظ الطاقة في الصناعة. |
É emocionante estar aqui esta noite para partilhar algo em que estivemos a trabalhar durante mais de dois anos. É na área da manufatura aditiva, também conhecida como impressão 3D. | TED | أنا سعيد لكوني هنا الليلة لكي اشارك معكم بعض العمل الذي نقوم به ﻷكثر من سنتين و عملي في مجال الصناعة بالأضافة و أيضا معروفة بالطباعة ثلاثية اﻷبعاد |
Mas este processo é tão suave que podemos criar estes objetos desde a sua base usando manufatura aditiva e criar coisas incríveis, em segundos, criando novas tecnologias sensoriais, novas técnicas de administração de medicamentos, novas aplicações "lab-on-a-chip", enormes mudanças. | TED | و لكن هذه الطريقة نستطيع انبات هذه الأجزاء من القاع الى اعلى باستخدام الصناعة بالاضافة. و صنع اشياء مذهلة في عشرات الثواني، تفتح عصرا جديدا في تكنولوجيا المستشعرات، طرق جديده لتوصيل اﻷدوية، تطبيقات جديده لمعمل على شريحة، حقا تغيير في قواعد اللعبة. |
Na manufatura digital, passamos de um esboço CAD, para um desenho, para um protótipo de manufatura. | TED | فنحن نستطيع البدء من رسم بالكومبيوتر، تصميم نموذج للتصنيع. |