"marcou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سجل
        
    • طلبته
        
    • حجزت
        
    • حجز
        
    • حددت
        
    • بتحديد
        
    • حدد
        
    • رتب
        
    • حدّد
        
    • وسّم
        
    • أحرزت
        
    • لقد أحرز
        
    • لقاءاً
        
    • موعدًا
        
    O Teia-de-Aranha Smith que marcou 40 contra o Crenshaw. Open Subtitles العنكبوت ويب سميث العنكبوت سجل 40 نقطة ضد كرينشو
    marcou um terço dos pontos. Open Subtitles لقد سجل ثلاث نقاط من اربعة الموسم الماضى
    O número que marcou já não pode ser alcançado deste telefone seu monstro negligente. Open Subtitles ..الرقم الذي طلبته ..لاتستطيع الاتصال به من هذا الرقم أيها الوحش المهمل
    Então ela marcou o tempo no corte como cobertura para alguma outra actividade no navio? Open Subtitles اذن هي حجزت في القاعة كتغطية لنشاط اخر في السفينة؟
    Só faria sentido se ele marcou uma apresentação e cortou a minha comissão. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يبدو منطقياً هُو أنّه حجز مُهمّة من دوني وقطع عنّي عُمولتي.
    Depois vamos tratar da tua irmã. Ela é tão teimosa. Já marcou uma consulta para abortar. Open Subtitles ومن ثمّ سنعمل على وضع أختكِ إنها عنيدة للغاية، لقد حددت موعد الإجهاض سلفاً
    Sakulos marcou uma reunião com potenciais clientes Open Subtitles ساكولاس قام بتحديد اجتماع مع الزبائن المحتملين,
    Já agora, a sua equipa marcou uma conferência de imprensa para hoje. Open Subtitles بالحديث عن الأخبار، يا سيدي .. لقدلاحظنافريقك. بأن فريقك حدد موعداً
    A minha filha ganhou o debate na sexta-feira, o meu filho marcou um golo no jogo de futebol no sábado e a minha mulher concordou em visitar a mãe sem mim. Open Subtitles ابنتي فازت بمناضرتها الجمعة، ابني سجل هدف السبت وزوجتي قبلت زيارة أمها بدوني
    Quem vai substituí-lo? Ele marcou um terço dos pontos. Open Subtitles من سيكون بديله انه سجل ثلت نقاط الفريق
    É o meu filho Dylan no dia em que marcou o primeiro golo. Open Subtitles هذا هو ابني ديلان في اليوم الذي سجل أول أهدافه
    O número que marcou não está disponível. Isto é uma gravação. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    O número que marcou não está disponível. Isto é uma gravação. Open Subtitles الرقم الذي طلبته غير موجود في الخدمة هذا تسجيل
    O dia em que ela marcou, o barco estava no mar, então o que quer que ela estava a fazer, ela estava a fazê-lo no barco. Open Subtitles في اليوم الذي حجزت فيه كانت السفينة في البحر لذا مهما كان الذي تفعله فانها تفعله على السفينة
    Não me diga que marcou duas sessões ao mesmo tempo outra vez. Open Subtitles لا تخبريني أنها حجزت موعدين في نفس الوقت
    Papai já marcou seu voo de volta, e já reservei uma mesa em seu restaurante favorito. Open Subtitles حجز والدك رحلة عودتك ولقد حجزت لك في مطعمك المفضل ابتعد
    A Sra. Potter marcou uma reunião comigo esta semana. Open Subtitles سيده بوتر حددت موعد لرؤيتي هذا الأسبوع.
    Na primeira travessia a solo do Atlântico, ela marcou uma audiência para ser uma menor emancipada. Open Subtitles في أول رحلة لها لعبور الأطلسي قامت بتحديد موعد في المحكمة لكي تصبح قاصرا محرر قانونيا
    Pentangeli marcou uma reunião com os irmãos Rosato. Ele diz que vai alinhar no negócio deles. Open Subtitles بنتاجيلى حدد مقابلة مع الاخوة روزاتو و سيقبل عرضهما
    Estou admirada por näo saber da sua reuniäo. Quem a marcou? Open Subtitles لا يعرف رئيس البنك باجتماعك من رتب هذا ؟
    Wilhelm marcou uma reunião importante, e eu vou passar a reunião a suar. Open Subtitles السيد (ويلهام) حدّد اجتماعاً كبيراً، سأعرق طوال مدة الاجتماع.
    A violência da minha morte marcou este solo para todo o sempre. Open Subtitles والعنف الذي مُت بهِ وسّم هذا المكان بالطاقة للأبد.
    marcou o golo da vitória no Campeonato do Mundo Feminino. Open Subtitles هي من أحرزت لتوها الهدف الذي جعل فريقها يربح كأس العالم للنساء
    Ele marcou o último golo... Open Subtitles لقد أحرز الهدف الأخير هدف الفوز
    Ficou com o telemóvel da mulher, marcou no parque e sovou-o. Open Subtitles أخذ هاتف زوجته, دبّر لقاءاً معه من خلاله ثم أبرحه ضرباً
    Mas o Espírito Santo... ainda não marcou uma reunião comigo. Open Subtitles إلّا أنّها للآن، لم تحدّد موعدًا لملاقاتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more