"margem de erro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هامش الخطأ
        
    • هامش خطأ
        
    • زائد أو
        
    Porquê 500 metros? É a Margem de erro que temos para pousar. TED لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار.
    A Margem de erro é reduzida. TED هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة
    - A Margem de erro é de 3 km. Open Subtitles هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات
    O C-14 tem uma Margem de erro de 10 anos para mais ou para menos. Open Subtitles أختبار سي 14 كان هامش خطأ زائد أو ناقص 10 سنوات
    Não pode haver Margem de erro, por isso devem seguir todas as minhas instruções. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي
    O melhor é, normalmente, uma probabilidade estatística com uma significativa Margem de erro. Open Subtitles أفضل نتيجة دوماً هي إحتمال إحصائي مع هامش خطأ هامّ
    A arma atingirá o alvo com uma Margem de erro de 10 metros. Open Subtitles السلاح لديه دقة زائد أو ناقص عشرة أمتار.
    Se fosse a ti, ficava com a Margem de erro. Open Subtitles لو كنتُ مكانكِ، فإنّي سأضع ذلك على "هامش الخطأ".
    É bem arriscado, especialmente considerando a Margem de erro quando se está a segurar no cano da arma contra o osso temporal de alguém. Open Subtitles ذلك خطير للغاية خاصة بسبب هامش الخطأ عندما يكون المسدس مصوبا إلى العظم الصدغي لأحدهم
    Apenas precisam de um ou dois pontos e ele estará dentro da Margem de erro. Open Subtitles يحتاجون فقط إلى نقطة أو اثنتين وهو على هامش الخطأ
    Não, a sondagem coloca-me dentro da Margem de erro. Open Subtitles لا. الإقتراع يصب في صالحي في هامش الخطأ
    Margem de erro de 5,5 cm para a esquerda e 5 para a direita. Open Subtitles هامش الخطأ لديكِ هو 5.5 سم إلى اليسار و5 سم إلى اليمين.
    Não pode haver Margem de erro, por isso devem seguir todas as minhas instruções. Open Subtitles لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي
    Temos uma pequena vantagem sobre ele, na simpatia, mas isso ainda é dentro da Margem de erro. Open Subtitles أكثر منه بقليل في الجاذبية لكن لا يزال هذا مع هامش خطأ
    E lembramos que há uma Margem de erro de 1 porcento. Open Subtitles %ونذكركم بوجود هامش خطأ بنسبة 1
    Esse é um tempo preciso, nenhuma Margem de erro? Open Subtitles الذي a وقت دقيق؟ أيّ هامش خطأ على ذلك؟
    A Margem de erro é de 0,006%, mais ou menos. Open Subtitles ،%هامش خطأ العد نسبته 006 .قل أو زاد
    Margem de erro de 1 minuto. Open Subtitles زائد أو ناقص دقيقة - عملٌ جيد -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more