Porquê 500 metros? É a Margem de erro que temos para pousar. | TED | لماذا 500 متر؟ كان ذلك هو هامش الخطأ لعملية هبوط المسبار. |
A Margem de erro é reduzida. | TED | هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة |
- A Margem de erro é de 3 km. | Open Subtitles | هامش الخطأ بها فى حدود ثلاثة كيلو مترات |
O C-14 tem uma Margem de erro de 10 anos para mais ou para menos. | Open Subtitles | أختبار سي 14 كان هامش خطأ زائد أو ناقص 10 سنوات |
Não pode haver Margem de erro, por isso devem seguir todas as minhas instruções. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي |
O melhor é, normalmente, uma probabilidade estatística com uma significativa Margem de erro. | Open Subtitles | أفضل نتيجة دوماً هي إحتمال إحصائي مع هامش خطأ هامّ |
A arma atingirá o alvo com uma Margem de erro de 10 metros. | Open Subtitles | السلاح لديه دقة زائد أو ناقص عشرة أمتار. |
Se fosse a ti, ficava com a Margem de erro. | Open Subtitles | لو كنتُ مكانكِ، فإنّي سأضع ذلك على "هامش الخطأ". |
É bem arriscado, especialmente considerando a Margem de erro quando se está a segurar no cano da arma contra o osso temporal de alguém. | Open Subtitles | ذلك خطير للغاية خاصة بسبب هامش الخطأ عندما يكون المسدس مصوبا إلى العظم الصدغي لأحدهم |
Apenas precisam de um ou dois pontos e ele estará dentro da Margem de erro. | Open Subtitles | يحتاجون فقط إلى نقطة أو اثنتين وهو على هامش الخطأ |
Não, a sondagem coloca-me dentro da Margem de erro. | Open Subtitles | لا. الإقتراع يصب في صالحي في هامش الخطأ |
Margem de erro de 5,5 cm para a esquerda e 5 para a direita. | Open Subtitles | هامش الخطأ لديكِ هو 5.5 سم إلى اليسار و5 سم إلى اليمين. |
Não pode haver Margem de erro, por isso devem seguir todas as minhas instruções. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي |
Temos uma pequena vantagem sobre ele, na simpatia, mas isso ainda é dentro da Margem de erro. | Open Subtitles | أكثر منه بقليل في الجاذبية لكن لا يزال هذا مع هامش خطأ |
E lembramos que há uma Margem de erro de 1 porcento. | Open Subtitles | %ونذكركم بوجود هامش خطأ بنسبة 1 |
Esse é um tempo preciso, nenhuma Margem de erro? | Open Subtitles | الذي a وقت دقيق؟ أيّ هامش خطأ على ذلك؟ |
A Margem de erro é de 0,006%, mais ou menos. | Open Subtitles | ،%هامش خطأ العد نسبته 006 .قل أو زاد |
Margem de erro de 1 minuto. | Open Subtitles | زائد أو ناقص دقيقة - عملٌ جيد - |