"margem do rio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ضفة النهر
        
    • ضفاف النهر
        
    • بجانب النهر
        
    • جانب النهر
        
    O corpo do meu filho jaz, na margem do rio... mas o cartomante não me deixa cremá-lo. Open Subtitles ان جثة ابنى ملقاة على ضفة النهر لكن قارىء الطالع لم يسمح لى باحراق جثة ابنى
    Uma fabrica de processar bananas que vai quase a 1600 metros ao longo da margem do rio. Open Subtitles مصنع لمعالجة الموز وسوف تقريبا 1600 متر على طول ضفة النهر.
    Havia uma dama de branco que caminhava na margem do rio junto à serração do Sr. Hammond, retorcendo as mãos e gemendo. Open Subtitles من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب.
    Retorne à margem do rio e releia minhas cartas com os olhos fechados. Open Subtitles وترتفع مياهه عودي إلى ضفاف النهر وأعيدي قراءة رسائلي بأعينٍ مغلقة
    E um certo dia ela passeava na margem do rio e viu uma coisa a baloiçar junto à margem, debaixo dos salgueiros. Open Subtitles ... وذات مرة ، كانت تسير على ضفاف النهر ، ورأت شيئاً ما ... يهتز وينجرف على الجرف الرملي
    E que uma vez ao passearmos na margem do rio, apanhámos flores... Open Subtitles أتذكرين ذلك الوقت عندما كنا نتمشى بجانب النهر ؟ ألتقطنا الزهور.
    Quem era o vieta que abatemos na margem do rio? Open Subtitles من كان ذلك الشخص الذى قتلناه على جانب النهر ؟
    O Bando do Rio come um hipopótamo morto, arrastado para a margem do rio. Open Subtitles مجموعة النهر تتغذى على وحيد قرن ميت مدلوف على ضفة النهر
    Ela estava deitada inconsciente na margem do rio. Open Subtitles كانت مستلقية غائبة عن الوعي على ضفة النهر
    Procuramos pela floresta, ao longo da margem do rio. Open Subtitles لقد فتشنا الغابات، أعلى وأسفل ضفة النهر.
    Com base nas larvas, o corpo esteve na margem do rio durante dois dias e meio. Open Subtitles بناءاً على يرقات الذباب الأزرق، كانت الجثة على ضفة النهر ليومين ونصف.
    Então lá estava eu, na margem do rio, a assistir ao ataque. Open Subtitles لذا ، كنت هناك واقف على ضفة النهر أشاهد الأستعدادات
    Animais selvagens a morrer à margem do rio. Open Subtitles أبقار وحشية تموت على ضفة النهر
    Depois puxámo-lo para a margem do rio e eu gritei-lhe e abanei-o e ele estava morto. Open Subtitles ثم قمنا بسحبه إلى داخل ضفة النهر... وصرخت تجاهه وقمت بهزه
    A areia minerada na margem do rio salvou-me. Open Subtitles عمّال المناجم على ضفة النهر أنقذوني
    Poderemos fazer o que quisermos atrás da figueira e na margem do rio. Open Subtitles و الشمس تسطع فينا على ضفاف النهر
    Recorda a margem do rio, o teu pai a descer, desonrado e desacreditado. Open Subtitles الآن أريدك أن تعود بذكرياتك للماضي إلى الوقوف على ضفاف النهر تشاهد والدك ينزل في المياه وهو يلطخه العار وسمعته التي فقدت مصداقيتها
    A lama cede ligeiramente na margem do rio. Open Subtitles الطين يتجمع على ضفاف النهر
    Pronto, os corpos foram embrulhados na margem do rio. Open Subtitles -حسناً,أجزاء الجسم لفت على ضفاف النهر
    Mas não conseguiu, deixando o corpo na margem do rio, com metade do corpo coberto por um saco de lixo. Open Subtitles عندما فشلت تلك المحاولة , إنتهى به المطاف بجانب النهر مغّلف بأكياس القمامة
    Sabes, lembro-me de um velho próverbio se estiveres muito tempo na margem do rio, eventualmente... verás o cadáver do teu inimigo passar. Open Subtitles أنت تعرف، أتذكر هذا المثل القديم أنه إذا كنت الوقوف إلى جانب النهر وأبوس] ؛ ق حافة طويلة بما فيه الكفاية، في نهاية المطاف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more