O corpo do meu filho jaz, na margem do rio... mas o cartomante não me deixa cremá-lo. | Open Subtitles | ان جثة ابنى ملقاة على ضفة النهر لكن قارىء الطالع لم يسمح لى باحراق جثة ابنى |
Uma fabrica de processar bananas que vai quase a 1600 metros ao longo da margem do rio. | Open Subtitles | مصنع لمعالجة الموز وسوف تقريبا 1600 متر على طول ضفة النهر. |
Havia uma dama de branco que caminhava na margem do rio junto à serração do Sr. Hammond, retorcendo as mãos e gemendo. | Open Subtitles | من المفترض أن يكون هناك سيدة بيضاء مشت على ضفة النهر بالقرب من منشرة السيد هاموند, تفرك يديها وتنتحب. |
Retorne à margem do rio e releia minhas cartas com os olhos fechados. | Open Subtitles | وترتفع مياهه عودي إلى ضفاف النهر وأعيدي قراءة رسائلي بأعينٍ مغلقة |
E um certo dia ela passeava na margem do rio e viu uma coisa a baloiçar junto à margem, debaixo dos salgueiros. | Open Subtitles | ... وذات مرة ، كانت تسير على ضفاف النهر ، ورأت شيئاً ما ... يهتز وينجرف على الجرف الرملي |
E que uma vez ao passearmos na margem do rio, apanhámos flores... | Open Subtitles | أتذكرين ذلك الوقت عندما كنا نتمشى بجانب النهر ؟ ألتقطنا الزهور. |
Quem era o vieta que abatemos na margem do rio? | Open Subtitles | من كان ذلك الشخص الذى قتلناه على جانب النهر ؟ |
O Bando do Rio come um hipopótamo morto, arrastado para a margem do rio. | Open Subtitles | مجموعة النهر تتغذى على وحيد قرن ميت مدلوف على ضفة النهر |
Ela estava deitada inconsciente na margem do rio. | Open Subtitles | كانت مستلقية غائبة عن الوعي على ضفة النهر |
Procuramos pela floresta, ao longo da margem do rio. | Open Subtitles | لقد فتشنا الغابات، أعلى وأسفل ضفة النهر. |
Com base nas larvas, o corpo esteve na margem do rio durante dois dias e meio. | Open Subtitles | بناءاً على يرقات الذباب الأزرق، كانت الجثة على ضفة النهر ليومين ونصف. |
Então lá estava eu, na margem do rio, a assistir ao ataque. | Open Subtitles | لذا ، كنت هناك واقف على ضفة النهر أشاهد الأستعدادات |
Animais selvagens a morrer à margem do rio. | Open Subtitles | أبقار وحشية تموت على ضفة النهر |
Depois puxámo-lo para a margem do rio e eu gritei-lhe e abanei-o e ele estava morto. | Open Subtitles | ثم قمنا بسحبه إلى داخل ضفة النهر... وصرخت تجاهه وقمت بهزه |
A areia minerada na margem do rio salvou-me. | Open Subtitles | عمّال المناجم على ضفة النهر أنقذوني |
Poderemos fazer o que quisermos atrás da figueira e na margem do rio. | Open Subtitles | و الشمس تسطع فينا على ضفاف النهر |
Recorda a margem do rio, o teu pai a descer, desonrado e desacreditado. | Open Subtitles | الآن أريدك أن تعود بذكرياتك للماضي إلى الوقوف على ضفاف النهر تشاهد والدك ينزل في المياه وهو يلطخه العار وسمعته التي فقدت مصداقيتها |
A lama cede ligeiramente na margem do rio. | Open Subtitles | الطين يتجمع على ضفاف النهر |
Pronto, os corpos foram embrulhados na margem do rio. | Open Subtitles | -حسناً,أجزاء الجسم لفت على ضفاف النهر |
Mas não conseguiu, deixando o corpo na margem do rio, com metade do corpo coberto por um saco de lixo. | Open Subtitles | عندما فشلت تلك المحاولة , إنتهى به المطاف بجانب النهر مغّلف بأكياس القمامة |
Sabes, lembro-me de um velho próverbio se estiveres muito tempo na margem do rio, eventualmente... verás o cadáver do teu inimigo passar. | Open Subtitles | أنت تعرف، أتذكر هذا المثل القديم أنه إذا كنت الوقوف إلى جانب النهر وأبوس] ؛ ق حافة طويلة بما فيه الكفاية، في نهاية المطاف... |