Há uma coisa engraçada em relação aos Marines, ou em relação aos combatentes de qualquer outro ramo. | Open Subtitles | أنه لأمر غريب بالنسبة لجنود البحرية أو ربما هو أمر متعلق بالمقاتلين فى كافة الأسلحة |
Eu não o atirei na cara deles. Alistei-me nos Marines. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَرْميه في وجوهِهم إنضممتُ إلى جنودِ البحرية |
O departamento tornou-se muito competitivo. O nosso patrão esteve nos Marines. | Open Subtitles | القسم أصبح تنافسيًا جدًا، رئيسنا الجديد كان في القوات البحرية |
Perdoa ter-te mandado os Marines, mas não respondeste às minhas mensagens. | Open Subtitles | أاسف لارسال المارينز فى طلبك لكنك لم ترد على رسائلى |
Sim, talvez... Sou repórter, já entrevistei dezenas de Marines. | Open Subtitles | نعم ربما،أنا صحفية وقد قابلت عشرات من المارينز |
Mas, agora, diga-me, os Marines têm a situação sob controlo? | Open Subtitles | لكن أخبرني الآن، هل سيطر جنود البحرية على الوضع؟ |
O que fazesm os Marines neste quinto dos infernos? | Open Subtitles | ما الذي يفعلونه جنود البحرية في المناطق النائية؟ |
O saltador morto é Darin Gunn, um ex-tenente dos Marines. | Open Subtitles | المتوفي أسمه دارين جان ملازم سابق في مشاة البحرية |
Os Marines não teriam problemas com eles, se conseguíssemos pôr os pés na praia. | Open Subtitles | لن يتكبد جنود البحرية أى مشقة فى ذلك فقط لو نجحنا فى النزول على الشاطئ |
Alguns dos Marines mortos, só puderam ser identificados pelas impressões digitais. | Open Subtitles | بعض جثث جنود مشاة البحرية لم يكن التعرف على هويتها ممكناً ألا عن طريق بصمات الأصابع |
Nos Marines, sempre me ensinaram a odiá-los, a detestá-los e que eles eram animais. | Open Subtitles | لقد تعلمت فى مركز تدريب مشاة البحرية أن أكره اليابانيين، أن أبغضهم |
Quando estou com outros Marines e falamos sobre a guerra, falamos sobre os episódios engraçados que nos aconteceram. | Open Subtitles | عندما أكون فى صحبة رفاقى من جنود البحرية الأخرين ويدور حديث عن الحرب نتحدث عن المواقف الطريفة التى حدثت وقتها |
Emprestado ao SOCOM pelos Royal Marines. | Open Subtitles | ومُعار إلى إدارة العمليات الخاصة من المشاة البحرية الملكية |
Os Marines não acompanham depois de os mandarem embora. | Open Subtitles | المارينز لا يبقون على اتصالاتهم بعد أن يتفرقوا |
O Sacco foi colocado na mesma área que os quatro Marines desaparecidos. | Open Subtitles | لقد كان ساكو معسكرا في مكان واحد مع بقية المارينز الهاربين |
Estão a lixar as pessoas erradas, somos Marines americanos. | Open Subtitles | انهم مع الرجال الخطء نحن قوات المارينز الامريكي |
Aposto que não sabia que os Marines sabiam costurar. | Open Subtitles | أراهنك بأنك لا تعلم أن المارينز بإمكانهم الخياطة |
Aqui, teremos uma equipa de 15 homens e cerca de 12 Marines por perto, a noite toda. | Open Subtitles | هُنا، سيكون عندنا فريق مكون من 15 رجل و حوالي 12 مارينز يراقبون طوال الليل. |
Mais os aviadores, os "Marines", o pessoal da base... | Open Subtitles | إضافة الي الطيارين والمارينز والموظفون ما زلت أعد البحارة |
Cerca de 127.500 soldados, 2/3 deles Marines, preparados para combater. | Open Subtitles | تهيأ للقتال نحو 127 الفا و 500 من القوات كان ثلثها من جنود البحريه |
As ordens de hoje concentram-se na primeira divisão de Marines. | Open Subtitles | وفي ملخص اليوم سنركز على القسم البحري الأول |
Eu disse que não estamos habituados a estes fatos finos dos Marines. | Open Subtitles | قلنا لك اننا لسنا معتادين على هذه الثياب الفاخرة للمارينز. |
Antes a maioria desses rapazes acabavam por ser Marines. | Open Subtitles | ولكن كان هناك وقت يمكنك فيه تحويل معظم هؤلاء الأطفال. إلى رجال بحريه نظاميين. |
Em tecnicolor. "Digam aos Marines", esses imbecis com caras maravilhosas, que amamos agora mais do que nunca. | Open Subtitles | والفيلم الملوّن "اخبر مشاة البحريّة" هؤلاء المغفلين ومقالبهم الذين نحبهم الان اكثر من ذي مضى |