| Se partimos a marquesa, lá se vai um milhão ao hospital. | Open Subtitles | سنكسر الطاولة ستخسر المستشفى مليون دولار |
| Quando te abrir o peito e retirar o coração há uma grande probabilidade de vires a morrer nesta mesma marquesa. | Open Subtitles | عندما أفتح صدرك و أقتلع قلبك هناك إحتمال كبير بأن تموت على هذه الطاولة |
| Porque cozinhaste ganso se a marquesa não gosta? | Open Subtitles | لماذا أعدت الاوز إذا كانت ماركيز لا تحبه؟ |
| E então quem tem um caso com o Victor marquesa? | Open Subtitles | إذاً من تقيم علاقة غرامية مع (فيكتور ماركيزا) ؟ |
| O marquesa foi ligado a um assalto a uma joalharia aqui em Portland há uns 2 meses e meio atrás. | Open Subtitles | اُتهم ماركويزا بعملية السطو على محل مجوهرات هنا في بورتلاند قبل شهران ونصف |
| Sim, uns mais iguais que outros, porque a marquesa tem jóias para encher um carro, e eu, olha... | Open Subtitles | نعم, البعض اكثر من الاخرين المركيزة عنها اموال تستطيع شراء عربة كاملة |
| Sinto muito, senhora marquesa, não consegui controlar o Don Nuño. | Open Subtitles | انا آسف مركيزة لم استطع تحكيمه |
| Um fogo suspeito, numa fazenda em marquesa. | Open Subtitles | يشتبه بحريق متعمّد - جريمة قتل بمزرعة "ماركيسا" |
| Já vou ficar quando a minha paciente sair da marquesa. | Open Subtitles | سأكون كذلك حينما تقوم مريضتي من على الطاولة |
| Pode ir-se deitando sobre a marquesa. | Open Subtitles | حسناً .. لماذا لا تقوم بالإستلقاء فقط على الطاولة |
| Portanto vou ficar aqui nesta marquesa até descobrir como andar pelos corredores sem me envergonhar. | Open Subtitles | لذا سأبقى هنا على هذه الطاولة إلى أن أجد وسيلةً للمشي في ممرات المشفى دون الشعور بالخزي |
| Sente-se aqui na marquesa. | Open Subtitles | اذاً لم لا تجلس على هذه الطاولة هُنا حسناً |
| Aquela massagem foi tão dura que adormeci na marquesa. | Open Subtitles | ذلك التدليك كان عميق جداً فغفوت هناك على الطاولة. |
| Quando estiver lá fora, chame o médico-legista e diga-lhe para preparar uma marquesa. | Open Subtitles | استدعي محقق الوفيات و أخبره بأن يجهز الطاولة |
| O Marquês de Rohan e Madame Louise de la Tour, marquesa de Rohan. | Open Subtitles | الماركيز دي روهان والسيدة لويز دي لاتور ماركيز دي روهان |
| Nós sabemos como a marquesa foi morta. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون. نحن نعرف كيف قتل ماركيز. |
| - E à marquesa? A marquesa Maria. | Open Subtitles | ,و لـ لا ماركيزا لا ماركيزا ماريا |
| Scarlett marquesa, 33 anos, mulher. | Open Subtitles | (سكارليت ماركيزا) أنثى بالثالثة و الثلاثين من عمرها |
| Não percebia porque é que o marquesa perseguia um capitão da policia depois de ter feito um assalto. | Open Subtitles | لم اتبين سبب لحاق ماركويزا خلف ذلك النقيب بعد انجازه لعملية السطو |
| Estes são os dois detectives que investigaram o caso e que mataram o marquesa. | Open Subtitles | هؤلاء هم المحققان اللذان باشرا القضية وقتلا ماركويزا |
| A marquesa quer que eu leve alguma fruta. | Open Subtitles | المركيزة تريدك ان ترسلي لها الفواكه |
| Obrigado, senhora marquesa! Volte quando quiser! | Open Subtitles | شكراً مركيزة مرحب بكم في اي وقت |
| Ben é o "sabe tudo" aqui em marquesa. | Open Subtitles | إنّ (بن) هو الشخص الذي يحل المشاكل و الصعوبات في "ماركيسا" |
| Blá, blá, blá, posso morrer na marquesa. | Open Subtitles | ثرثرْ، يُثرثرُ، يُثرثرُ، من الممكن أَنْ أَمُوتَ على المنضدةِ |